Paroles et traduction The Beautiful South - Let Love Speak Up Itself
(Heaton/Rotheray)
(Хитон
/ Ротерэй)
Don′t
whisper
love
and
dream
of
wedding
bells
Не
шепчи
о
любви
и
не
мечтай
о
свадебных
колокольчиках.
Don't
do
all
the
talking,
let
love
speak
up
itself
Не
надо
болтать,
пусть
любовь
говорит
сама
за
себя.
Let
love
speak
up
itself
Пусть
любовь
говорит
сама
за
себя.
So
when
you
feel
a
little
tatty
and
unhappy
with
your
face
Поэтому
когда
ты
чувствуешь
себя
немного
потрепанной
и
несчастной
со
своим
лицом
Let
it
breathe
into
us
and
put
you
back
in
place
Позволь
ей
вдохнуть
в
нас
и
вернуть
тебя
на
место.
Let
it
breathe,
let
it
breathe
Пусть
дышит,
пусть
дышит.
From
the
day
it
came
into
us
till
the
day
it
wants
to
leave
С
того
дня,
как
оно
вошло
в
нас,
и
до
того
дня,
когда
оно
хочет
уйти.
For
it
will,
it
will
go
Ибо
так
будет,
так
и
будет.
And
it
will
not
say
goodbye
just
like
it
didn′t
say
hello
И
он
не
скажет
"прощай"
так
же,
как
не
сказал
"Привет".
There
will
not
be
a
send-off,
a
funeral
or
mass
Не
будет
прощаний,
похорон
или
мессы.
Just
a
pathetic
little
vodka
from
a
dirty
little
glass
Всего
лишь
жалкая
водочка
из
грязного
стаканчика.
'To
the
world's
greatest
mum
- За
величайшую
в
мире
маму!
From
the
oldest
swinger
in
town′
От
самого
старого
свингера
в
городе.
Let
love
speak
up
itself
Пусть
любовь
говорит
сама
за
себя.
Let
love
speak
up
itself
Пусть
любовь
говорит
сама
за
себя.
Let
it
rise
up
in
the
morning
and
take
us
for
that
walk
Пусть
оно
встанет
утром
и
поведет
нас
на
прогулку.
Let
it
do
the
talking
when
we′re
too
tired
to
talk
Пусть
он
говорит,
Когда
мы
слишком
устали,
чтобы
говорить.
When
we're
too
tired
to
talk
Когда
мы
слишком
устали,
чтобы
говорить.
And
when
you
feel
unhappy
that
I′m
not
the
one
I
was
И
когда
ты
чувствуешь
себя
несчастной,
что
я
не
та,
кем
была.
Let
love
rot
inside
and
let
love
palm
you
off
Пусть
любовь
сгниет
внутри,
и
пусть
любовь
унесет
тебя
прочь.
Let
it
rot,
let
it
rot
Пусть
гниет,
пусть
гниет.
Let
it
take
your
feelings
and
tie
them
in
a
knot
Пусть
он
возьмет
твои
чувства
и
свяжет
их
в
узел.
In
a
knot,
in
a
knot
В
узел,
в
узел.
Let
it
take
your
feelings
and
tie
them
in
a
knot
Пусть
он
возьмет
твои
чувства
и
свяжет
их
в
узел.
Hang
them
from
a
cleaver
and
say
'Look
what
we′ve
got
Повесьте
их
на
тесак
и
скажите:
"смотрите,
что
у
нас
есть
A
man
and
a
woman
and
guess
what
they
forgot'
Мужчина
и
женщина
и
угадай
что
они
забыли'
′To
the
world's
greatest
mum
- За
величайшую
в
мире
маму!
From
the
oldest
swinger
in
town'
От
самого
старого
свингера
в
городе.
Let
love
speak
up
itself
Пусть
любовь
говорит
сама
за
себя.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Paul Heaton, Dave Rotheray
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.