Paroles et traduction The Beautiful South - Love Is...
Ooh
you
care,
you
really,
really
care
О,
тебе
не
все
равно,
тебе
действительно
не
все
равно.
From
the
first
12"
I
made
to
the
colour
of
my
underwear
От
первых
12
дюймов,
которые
я
сделал,
до
цвета
моего
нижнего
белья
Ooh
you
know,
you
really,
really
know
О,
ты
знаешь,
ты
действительно,
действительно
знаешь
Inside,
outside
in,
from
head
to
toe
Внутри,
снаружи,
с
головы
до
пят.
But
where
were
you
in
the
colder
days?
Но
где
ты
была
в
те
холодные
дни?
I′d
like
to
know,
I'd
like
to
know
Я
хотел
бы
знать,
я
хотел
бы
знать
...
And
where
will
you
be
in
years
to
come?
И
где
ты
будешь
через
годы?
I′d
like
to
know,
I'd
like
to
know
Я
хотел
бы
знать,
я
хотел
бы
знать
...
So
don't
beg
and
don′t
plead
Так
что
не
проси
и
не
умоляй.
You
can′t
have
the
heart
you
made
bleed
Ты
не
можешь
позволить
своему
сердцу
истекать
кровью.
You're
in
love
with
fame
Ты
влюблен
в
славу.
So
whilst
we
love,
please
don′t
scream
my
name
Поэтому,
пока
мы
любим
друг
друга,
Пожалуйста,
не
кричи
мое
имя.
You're
my
friends,
my
only
real
friends
Вы
мои
друзья,
мои
единственные
настоящие
друзья.
But
I′d
like
to
know
where
you'll
be
when
the
party
ends
Но
я
хотел
бы
знать,
где
ты
будешь,
когда
вечеринка
закончится.
I
remember
your
face
the
dance
was
slow
Я
помню
твое
лицо
танец
был
медленным
"Easy"
by
The
Commodores
and
you
said
′no'
Коммодоры
сказали
"полегче",
а
вы
ответили
"нет".
But
where
were
you
in
the
colder
days?
Но
где
ты
была
в
те
холодные
дни?
I'd
like
to
know,
I′d
like
to
know
Я
хотел
бы
знать,
я
хотел
бы
знать
...
And
where
will
you
be
in
years
to
come?
И
где
ты
будешь
через
годы?
I′d
like
to
know,
I'd
like
to
know
Я
хотел
бы
знать,
я
хотел
бы
знать
...
So
here′s
an
invitation
to
this
caring
nation
Итак,
вот
приглашение
этой
заботливой
нации.
25
years
from
now
will
you
come
to
my
cremation?
Через
25
лет
ты
придешь
на
мою
кремацию?
Sherry
or
beer,
family
and
friends
Шерри
или
пиво,
семья
и
друзья
Will
you
be
there?
Will
you
be
there?
Будешь
ли
ты
там?
будешь
ли
ты
там?
No
fame,
no
fortune,
no
name
in
lights
Ни
славы,
ни
богатства,
ни
имени
в
огнях.
Will
you
be
there?
Will
you
be
there?
Будешь
ли
ты
там?
будешь
ли
ты
там?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Paul Heaton, Dave Rotheray
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.