The Beautiful South - The Rose of My Cologne - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction The Beautiful South - The Rose of My Cologne




Daddy was the local drunk
Папочка был местным пьяницей.
Mommy was the loosest girl in town
Мамочка была самой распущенной девчонкой в городе.
Brother just some two-bit punk
Брат просто какой-то двусмысленный панк.
Rode his Harley D into the ground
Въехал на своем Харлее Ди в землю.
Distant friends and relatives
Дальние друзья и родственники
Each of them a problem they would share
У каждого из них была общая проблема.
From the in-laws to the out-laws
От свекрови к свекрови.
Quietly she would soak up their despair
Она тихо впитывала их отчаяние.
She was one of life′s lil' angels
Она была одним из маленьких ангелов жизни.
A job that don′t pay well
Работа, за которую плохо платят.
Guiding those to heaven
Направляя их на небеса
That should've gone to hell
Это должно было пойти ко всем чертям.
Was it really worth it?
Стоило ли оно того?
Only time & death may ever tell
Только время и смерть могут сказать об этом.
She was the brick
Она была кирпичом.
At the base
На базе
Of the house
Из дома
A true foundation stone
Настоящий фундамент.
She was the colour
Она была цветом.
And the sound
И звук ...
And the taste
И вкус ...
And the rose of my cologne
И Роза моего одеколона.
Cousin Bobby killed a man
Кузен Бобби убил человека.
Packed his bags and left with Lisa-Jane
Он собрал вещи и ушел с Лизой-Джейн.
Sister was an also-ran
Сестра тоже была РАН.
Ran and never showed her face again
Убежала и больше никогда не показывалась.
Those daughters, sons and uncles
Эти дочери, сыновья и дяди ...
All of them with problems of their own
У всех свои проблемы.
Professors, priests, policemen
Профессора, священники, полицейские.
All would use the rose of my cologne
Все будут пользоваться розой моего одеколона.
She was one of life's lil′ angels
Она была одним из маленьких ангелов жизни.
A job that don′t pay well
Работа, за которую плохо платят.
Guiding those to heaven
Направляя их на небеса
That should've gone to hell
Это должно было пойти ко всем чертям.
Was it really worth it?
Стоило ли оно того?
Only time & death may ever tell
Только время и смерть могут сказать об этом.
She was the brick
Она была кирпичом.
At the base
На базе
Of the house
Из дома
A true foundation stone
Настоящий фундамент.
She was the colour
Она была цветом.
And the sound
И звук ...
And the taste
И вкус ...
And the rose of my cologne
И Роза моего одеколона.
Finally she decided
Наконец она решилась.
Less than half an hour it took to pack
Меньше получаса ушло на сборы.
Climbed upon her motorbike
Забралась на свой мотоцикл.
Didn′t wave goodbye or once look back
Не помахал на прощание и ни разу не оглянулся
Separations, pregnancies
Расставания, беременности...
Alcohol abusers, lovers tiff
Алкоголики, любовники, Тифф
Murderers, philanderers
Убийцы, донжуаны.
Took them all and drove them off a cliff
Взял их всех и сбросил с обрыва.





Writer(s): Paul Heaton, Dave Rotheray


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.