Paroles et traduction The Beautiful South - Tonight I Fancy Myself
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tonight I Fancy Myself
Сегодня вечером я нравлюсь себе
(Our
period
of
waiting
is
over)
(Наш
период
ожидания
окончен)
(This
is
the
time)
(Время
пришло)
She′d
brought
along
the
oranges
Она
принесла
апельсины,
He'd
brought
the
tea
Он
принёс
чай.
They′d
both
brought
along
a
sick-bag
just
in
case
Они
оба
захватили
пакеты
на
случай
тошноты.
The
plate
of
chicken
sandwiches
Тарелка
с
бутербродами
с
курицей,
Were
lovely
they
agreed
Была
прекрасна,
согласились
они.
And
I
watched
him
spit
the
bits
into
her
face
И
я
видел,
как
он
выплюнул
кусочки
ей
в
лицо.
'Do
you
love
me
like
you
used
to'
he
sighs
"Ты
любишь
меня,
как
раньше?"
- вздыхает
он.
′I
love
you
twice
as
much′
she
replies
"Я
люблю
тебя
вдвое
сильнее",
- отвечает
она.
They
were
on
the
train
to
Venice,
where
else?
Они
были
в
поезде
в
Венецию,
куда
же
ещё?
I
think
tonight
I
fancy
myself
Думаю,
сегодня
вечером
я
нравлюсь
себе
самому.
I'd
rather
drink
that
toast
to
my
own
health
Я
лучше
выпью
этот
тост
за
своё
здоровье.
I
think
tonight
I′d
rather
love
myself
Думаю,
сегодня
вечером
я
лучше
полюблю
себя.
And
if
you
drink
that
drink
to
your
own
health
И
если
ты
пьёшь
за
своё
здоровье,
I
think
tonight
I'd
rather
love
myself
Думаю,
сегодня
вечером
я
лучше
полюблю
себя.
Later
in
the
evening
Позже
вечером
The
sun
came
rolling
down
Солнце
закатилось,
And
they
talked
about
their
fantasies
and
fears
И
они
говорили
о
своих
фантазиях
и
страхах.
Between
the
heavy
breathing
Между
тяжёлым
дыханием
And
those
lighter
licking
sounds
И
этими
лёгкими
чмокающими
звуками
I
heard
him
whisper
this
question
in
her
ear
Я
услышал,
как
он
шепчет
ей
на
ухо
вопрос:
′Would
you
still
love
me
if
I
lost
my
legs?'
"Ты
бы
всё
ещё
любила
меня,
если
бы
я
потерял
ноги?"
′I'd
see
that
you
were
loved
and
you
were
fed'
"Я
бы
позаботилась
о
тебе,
чтобы
ты
был
любим
и
накормлен."
′I
end
up
in
a
car
crash
almost
dead′
"Если
я
попаду
в
аварию
и
буду
почти
мёртв?"
'For
richer
and
for
partly
severed
head′
"В
богатстве
и
с
частично
оторванной
головой."
I'd
rather
drink
that
toast
to
my
own
health
Я
лучше
выпью
этот
тост
за
своё
здоровье.
I
think
tonight
I′d
rather
love
myself
Думаю,
сегодня
вечером
я
лучше
полюблю
себя.
And
if
you
drink
that
drink
to
your
own
health
И
если
ты
пьёшь
за
своё
здоровье,
I
think
tonight
I'd
rather
love
myself
Думаю,
сегодня
вечером
я
лучше
полюблю
себя.
The
neighbours
ask
them
out
but
they
flatly
refuse
Соседи
зовут
их
в
гости,
но
они
наотрез
отказываются.
′We're
saving
up
for
a
world-wide
cruise'
"Мы
копим
на
кругосветное
путешествие."
With
a
choice
between
loneliness
and
love-sick
QE2′s
С
выбором
между
одиночеством
и
любовной
тоской
на
"Королеве
Елизавете
II",
Well
tonight
I
choose
- self-abuse
Что
ж,
сегодня
вечером
я
выбираю
самоудовлетворение.
A
four-pack
in
the
fridge
Четыре
банки
пива
в
холодильнике,
A
good
book
on
the
shelf
Хорошая
книга
на
полке.
I
think
tonight
I′d
rather
love
myself
Думаю,
сегодня
вечером
я
лучше
полюблю
себя.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Paul Heaton, Dave Rotheray
Album
Choke
date de sortie
01-01-1990
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.