The Beautiful South - You Can Call Me Leisure - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction The Beautiful South - You Can Call Me Leisure




You look a younger more beautiful version of death
Ты выглядишь более молодой более красивой версией смерти
But I'm scared to hold you close or smell your breath
Но я боюсь прижать тебя к себе или почувствовать твое дыхание.
Now your body's facing east your heart is west
Теперь твое тело обращено на восток а сердце на Запад
And you can call me leisure and I can call you rest
И ты можешь называть меня отдыхом, а я могу называть тебя отдыхом.
We can't stop thinking that we should've guessed
Мы не можем перестать думать, что должны были догадаться.
We should've held you closer to our chest
Мы должны были крепче прижать тебя к груди.
'Cos our shoulders were put there for that test
Потому что наши плечи были положены туда для этого испытания
Now you can call me leisure and I can call you rest
Теперь ты можешь называть меня отдыхом, а я могу называть тебя отдыхом.
Well you certainly jumped the red at treasure chest
Что ж, ты, конечно же, прыгнул на красный в сундуке с сокровищами.
Your joyride didn't feel bad enough to confess
Твоя увеселительная поездка не настолько плоха, чтобы признаться.
Till you placed the lemming on this family crest
Пока ты не поместил лемминга на этот фамильный герб.
And you can call me leisure, the donor of poor measure
И ты можешь называть меня досугом, дарителем бедной меры.
The scalpel of all pleasure, I'll call you rest
Скальпель всех удовольствий, я назову тебя отдыхом.
It's what we thought God gave us shoulders for
Это то, для чего, как мы думали, Бог дал нам плечи.
Not to shrug in self pity or to ignore
Не пожимать плечами в жалости к себе и не игнорировать
Instead the helpless ration chances to the poor
Вместо этого беспомощный паек достается бедным.
We pick your weightless body up from the floor
Мы поднимаем твое невесомое тело с пола.
We pick your weightless body up from the floor
Мы поднимаем твое невесомое тело с пола.
All the minutes, and the hours that you caressed
Все минуты и часы, что ты ласкал.
Have been taken to a place that you thought best
Вас отвезли в то место, которое вы считали лучшим.
If it's heaven or it's hell you're still well blessed
Будь то рай или ад, ты все равно благословен.
And I shall get my own back when I can call you rest
И я получу свое, когда смогу позвать тебя отдохнуть.
Well you certainly jumped the red at treasure chest
Что ж, ты, конечно же, прыгнул на красный в сундуке с сокровищами.
Your joyride didn't feel bad enough to confess
Твоя увеселительная поездка не настолько плоха, чтобы признаться.
Till you placed the lemming on this family crest
Пока ты не поместил лемминга на этот фамильный герб.
And you can call me leisure, the donor of poor measure
И ты можешь называть меня досугом, дарителем бедной меры.
The scalpel of all pleasure, I'll call you rest
Скальпель всех удовольствий, я назову тебя отдыхом.
It's what we thought God gave us shoulders for
Это то, для чего, как мы думали, Бог дал нам плечи.
Not to shrug in self pity or to ignore
Не пожимать плечами в жалости к себе и не игнорировать
Instead the helpless ration chances to the poor
Вместо этого беспомощный паек достается бедным.
We pick your weightless body up from the floor
Мы поднимаем твое невесомое тело с пола.
We pick your weightless body up from the floor
Мы поднимаем твое невесомое тело с пола.
Up from the floor, up from the floor, up from the floor
Вверх с пола, вверх с пола, вверх с пола





Writer(s): Paul Heaton, Dave Rotheray


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.