Paroles et traduction The Beautiful South - Your Father and I
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Your Father and I
Твой отец и я
It
was
the
middle
of
winter
Была
середина
зимы,
And
I
drove
us
in
my
car
И
я
вез
нас
в
своей
машине.
The
snow
started
falling
Начал
падать
снег,
So
we
stopped
off
at
a
bar
Поэтому
мы
остановились
в
баре.
The
beer
started
flowing
Пиво
лилось
рекой,
And
your
mother
and
I
took
the
floor
И
мы
с
твоей
матерью
вышли
на
танцпол.
But
by
the
last
dance
we
were
tired
Но
к
последнему
танцу
мы
устали,
So
I
booked
a
room
next
door
Поэтому
я
снял
номер
по
соседству.
So
if
anyone
asks
you
Так
что,
если
кто-нибудь
спросит
тебя,
If
you
come
from
heaven
above
Спустился
ли
ты
с
небес,
You're
from
a
one
star
hotel
Скажи,
что
ты
из
однозвездочного
отеля,
With
a
five
star
passionate
love
Где
царила
пятизвездочная
страстная
любовь.
It
was
a
hot
summers
day
Был
жаркий
летний
день,
And
we
drove
there
in
our
car
И
мы
ехали
туда
на
машине.
And
your
father
was
thirsty
Твой
отец
хотел
пить,
So
we
had
to
find
a
bar
Поэтому
нам
пришлось
искать
бар.
Well
he
wouldn't
stop
drinking
Ну,
он
никак
не
мог
остановиться,
And
he
couldn't
stand
on
his
feet
И
не
мог
стоять
на
ногах.
We
had
to
walk
to
a
hotel
Нам
пришлось
идти
в
отель
And
book
ourselves
into
a
suite
И
снять
номер
люкс.
So
if
the
teacher
asks
you
Так
что,
если
учитель
спросит
тебя,
Are
you
from
heaven
or
are
you
from
hell
Из
рая
ты
или
из
ада,
You're
from
a
one
star
drunken
screw
Скажи,
что
ты
из
однозвездочной
пьяной
шалости
In
a
one
star
motel
В
однозвездочном
мотеле.
Yes
if
the
teacher
asks
you
Да,
если
учитель
спросит
тебя,
Are
you
from
heaven
or
are
you
from
hell
Из
рая
ты
или
из
ада,
You're
from
a
pitch
black
toilet
Скажи,
что
ты
из
грязного
туалета
In
a
highway
Taco
Bell
В
придорожном
Taco
Bell.
I'll
remember
the
birth
Я
запомню
твое
рождение
For
the
rest
of
my
time
on
this
land
До
конца
своих
дней
на
этой
земле.
You're
mother
sweating
buckets
Твоя
мать
обливается
потом,
And
me
holding
onto
her
hand
А
я
держу
ее
за
руку.
Well
your
father
was
absent
Ну,
твой
отец
отсутствовал,
He
claimed
he
couldn't
find
the
ward
Он
утверждал,
что
не
мог
найти
палату.
Just
tugging
on
mescal
Просто
тянул
мескаль,
Trying
to
eat
the
umbilical
cord
Пытаясь
съесть
пуповину.
So
if
anyone
asks
you
Так
что,
если
кто-нибудь
спросит
тебя,
Do
you
know
where
you're
from,
say
yes
Знаешь
ли
ты,
откуда
ты,
скажи
"да".
You're
from
your
mother's
womb
Ты
из
чрева
твоей
матери
And
your
father's
stinking
breath
И
перегара
твоего
отца.
And
if
they
ask
you
how
you
got
here
А
если
спросят,
как
ты
сюда
попал,
Tell
them
just
what
it
took
Расскажи
им,
чего
это
стоило.
Your
father's
stinking
breath
Перегар
твоего
отца
And
your
mother's
stinking
mood
И
паршивое
настроение
твоей
матери.
Your
father
and
I
won't
tell
the
whole
truth
Мы
с
твоим
отцом
не
расскажем
всей
правды.
Your
father
and
I
won't
tell
the
truth
Мы
с
твоим
отцом
не
расскажем
правды.
Your
father
and
I
won't
tell
the
whole
truth
Мы
с
твоим
отцом
не
расскажем
всей
правды.
Your
father
and
I
won't
tell
the
truth
Мы
с
твоим
отцом
не
расскажем
правды.
Your
father
and
I
won't
tell
the
whole
truth
Мы
с
твоим
отцом
не
расскажем
всей
правды.
Your
father
and
I
won't
tell
the
truth
Мы
с
твоим
отцом
не
расскажем
правды.
Won't
tell
the
truth
Не
расскажем
правды.
Your
father
and
I
won't
tell
the
whole
truth
Мы
с
твоим
отцом
не
расскажем
всей
правды.
Your
father
and
I
won't
tell
the
truth
Мы
с
твоим
отцом
не
расскажем
правды.
Your
father
and
I
won't
tell
the
whole
truth
Мы
с
твоим
отцом
не
расскажем
всей
правды.
Your
father
and
I
won't
tell
the
truth
Мы
с
твоим
отцом
не
расскажем
правды.
Your
father
and
I
won't
tell
the
whole
truth
Мы
с
твоим
отцом
не
расскажем
всей
правды.
Your
father
and
I
won't
tell
the
truth
Мы
с
твоим
отцом
не
расскажем
правды.
Your
father
and
I
won't
tell
the
whole
truth
Мы
с
твоим
отцом
не
расскажем
всей
правды.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Paul Heaton, Dave Rotheray
Album
Quench
date de sortie
12-10-1998
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.