The Bees - One Glass of Water - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction The Bees - One Glass of Water




One Glass of Water
Один стакан воды
I would like just one glass of water
Я бы хотел один стакан воды
And I would like to dance with your daughter
И я хотел бы потанцевать с твоей дочкой.
I would like if you would let me
Я хотел бы, чтобы ты позволил мне
Take your girl off to the party
Увести твою девочку на вечеринку.
I'd bring her home
Я бы вернул ее домой,
Your one and only
Твою единственную,
Earn your word
Сдержу свое слово
And treat her purely
И буду относиться к ней с уважением.
I would like a tree in a garden
Я бы хотел, чтобы в саду росло дерево,
That's big enough for us to climb on
На которое нам хватило бы сил забраться,
Away from the world and it's burdens forgive me
Прости меня, подальше от этого мира и его тягот.
Up in the leaves, we can be free and happy
В листве мы можем быть свободны и счастливы.
I'm no King Kong
Я не Кинг-Конг,
I may be hairy but don't get me wrong
Может быть, я волосатый, но не пойми меня неправильно.
I already told her, she can lean on my shoulder
Я уже сказал ей, что она может опереться на мое плечо
For life, for life, for life, for life
На всю жизнь, на всю жизнь, на всю жизнь, на всю жизнь
For life, for life, for life
На всю жизнь, на всю жизнь, на всю жизнь.
I would like just one glass of water
Я бы хотел один стакан воды
And I would like to dance with your daughter
И я хотел бы потанцевать с твоей дочкой.
I would like if you would let me
Я хотел бы, чтобы ты позволил мне
Take your girl off to the party
Увести твою девочку на вечеринку.
I'd bring her home
Я бы вернул ее домой,
Your one and only
Твою единственную,
Earn your word
Сдержу свое слово
And treat her purely
И буду относиться к ней с уважением.
I'm no King Kong
Я не Кинг-Конг,
I may be hairy but not quite as strong
Может быть, я волосатый, но не такой сильный.
I already told her, she can lean on my shoulder
Я уже сказал ей, что она может опереться на мое плечо
For life, for life, for life, for life
На всю жизнь, на всю жизнь, на всю жизнь, на всю жизнь
For life, for life, for life
На всю жизнь, на всю жизнь, на всю жизнь.





Writer(s): Paul James Butler, Aaron Fletcher


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.