The Bees - (This Is for the) Better Days - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction The Bees - (This Is for the) Better Days




(This Is for the) Better Days
(Это для) Лучших дней
You're valued as a keeper of a secret for me
Ты бесценна, как хранительница моей тайны,
Your intentions aren't surrounded by brackets or thieves
Твои намерения не окружены скобками или ворами,
There's a spirit taking over its harder to restrain
Дух захватывает, его все труднее сдерживать,
Can you feel it? Here we go again, here we go again
Ты чувствуешь это? Мы снова начинаем, мы снова начинаем.
It's all right now, it should have really happened
Сейчас все в порядке, так и должно было случиться,
Well it's all right, this is for the better days
Да, все в порядке, это для лучших дней.
It all got started when this man said to me
Все началось, когда этот человек сказал мне,
Have you been away lately? It's mad what you see
Ты отсутствовала в последнее время? Безумие то, что ты видишь.
You can think of a theatre always on the go
Ты можешь думать о театре, который всегда в движении,
Now that's just like the way that you can let your love show
Это похоже на то, как ты можешь показать свою любовь.
It's all right now, it should have really happened
Сейчас все в порядке, так и должно было случиться,
Well it's all right, this is for the better days
Да, все в порядке, это для лучших дней.
This is for the better days
Это для лучших дней.
Marching through the marsh
Маршируя по болоту,
Keep a string from where you've been
Сохрани нить оттуда, где ты была,
Keep your scissors sharp then you can re-begin
Держи ножницы острыми, тогда сможешь начать заново,
Don't get caught up in time already down the drain
Не попадайся во временную ловушку, время уходит впустую.
Can you feel it, here we go again, here we go again
Ты чувствуешь это? Мы снова начинаем, мы снова начинаем.
It's all right now, it should have really happened
Сейчас все в порядке, так и должно было случиться,
Well it's all right, it's all right,
Да, все в порядке, все в порядке,
This is for the better days
Это для лучших дней.
This is for the better days
Это для лучших дней.
This is for the better days
Это для лучших дней.
It's all right now, it should have really happened
Сейчас все в порядке, так и должно было случиться,
Well it's all right, this is for the better days
Да, все в порядке, это для лучших дней.
I trust the definition like jack and the bean
Я доверяю этому определению, как Джек и бобовый стебель,
Had he never sown it, then he never would have seen
Если бы он его не посеял, то никогда бы не увидел,
The heights achieved are over the scale of you and me
Достигнутые высоты находятся за пределами нашего с тобой понимания,
If your jumping from conclusions then the moral will be
Если ты делаешь поспешные выводы, то мораль будет такова.
It's all right now, it should have really happened
Сейчас все в порядке, так и должно было случиться,
Well it's all right, it's all right,
Да, все в порядке, все в порядке,
This is for the better days
Это для лучших дней.
This is for the better days
Это для лучших дней.
This is for the better days
Это для лучших дней.
This is for the better days
Это для лучших дней.





Writer(s): Paul James Butler, Warren Michael Hampshire, Timothy David Parkin, Michael John Clevitt, Aaron Fletcher, Kristian David Birkin


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.