Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dancin' Cowboys (Rerecorded)
Tanzende Cowboys (Neuaufnahme)
We
like
boots,
and
saddles
Wir
mögen
Stiefel
und
Sättel
We
love
girls,
and
guitars
Wir
lieben
Mädchen
und
Gitarren
We
let
romance,
and
passion
Wir
lassen
Romantik
und
Leidenschaft
Turn
our
heads
unsere
Köpfe
verdrehen
And
rule
our
hearts
und
unsere
Herzen
regieren
Old
bandanas,
and
blue
jeans
Alte
Bandanas
und
Blue
Jeans
Campfires
burnin',
like
stars
Lagerfeuer
brennen
wie
Sterne
It's
a
song
about,
all
the
things
Es
ist
ein
Lied
über
all
die
Dinge
We
live,
and
what
we
are
die
wir
leben
und
was
wir
sind
Dancin'
cowboys,
singin'
horses
Tanzende
Cowboys,
singende
Pferde
Gypsy
music,
ringin'
voices
Zigeunermusik,
klingende
Stimmen
Dancin'
cowboys,
singin'
horses
Tanzende
Cowboys,
singende
Pferde
Gypsy
music,
songs
about
love
Zigeunermusik,
Lieder
über
die
Liebe
We
got
home,
in
our
hearts
babe
Wir
haben
ein
Zuhause
in
unseren
Herzen,
Babe
Got
the
road,
in
our
blood
Haben
die
Straße
in
unserem
Blut
Got
a
cowgirl,
in
every
single
town
Haben
ein
Cowgirl
in
jeder
einzelnen
Stadt
Or
our
name,
ain't
much
Oder
unser
Name
ist
nicht
viel
wert
We
like
pistols,
and
stetsons
Wir
mögen
Pistolen
und
Stetsons
Dance
halls,
and
cafes
Tanzsäle
und
Cafés
Now,
you
know,
where
we're
comin'
from
Jetzt
weißt
du,
woher
wir
kommen
Come
and
dance,
the
night
away
Komm
und
tanz
die
Nacht
durch
Dancin'
cowboys,
singin'
horses
Tanzende
Cowboys,
singende
Pferde
Gypsy
music,
ringin'
voices
Zigeunermusik,
klingende
Stimmen
Dancin'
cowboys,
singin'
horses
Tanzende
Cowboys,
singende
Pferde
Gypsy
music,
songs,
about
love
Zigeunermusik,
Lieder
über
die
Liebe
Dancin'
cowboys,
singin'
horses
Tanzende
Cowboys,
singende
Pferde
Gypsy
music,
ringin'
voices
Zigeunermusik,
klingende
Stimmen
Dancin'
cowboys,
singin'
horses
Tanzende
Cowboys,
singende
Pferde
Gypsy
music,
songs,
about
love
Zigeunermusik,
Lieder
über
die
Liebe
Songs
about
love
Lieder
über
die
Liebe
Songs
about
love
Lieder
über
die
Liebe
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): David Bellamy
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.