Paroles et traduction The Bellamy Brothers - Let's Roll America
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Let's Roll America
Вперед, Америка!
Let's
roll
America
Вперед,
Америка!
There's
a
job
to
be
done
Есть
дело,
которое
нужно
сделать.
Let's
roll
America
Вперед,
Америка!
There's
a
battle
to
be
won
Есть
битва,
которую
нужно
выиграть.
Wake
up
America
Проснись,
Америка!
You're
too
young
to
die
Ты
слишком
молода,
чтобы
умирать.
Let's
roll
America
Вперед,
Америка!
'Cause
the
good
lord's
on
our
side
Ведь
Господь
на
нашей
стороне.
When
the
cry
went
out
on
9-1-1
Когда
раздался
крик
11
сентября,
A
hero
heard
the
call
Герой
услышал
зов.
There
was
terror
in
the
skies
above
В
небесах
царил
ужас,
With
little
time
to
stall
И
времени
на
раздумья
почти
не
было.
Then
he
rang
his
wife
and
family
Он
позвонил
жене
и
семье,
To
say
he
loved
them
so
Чтобы
сказать,
как
сильно
он
их
любит.
Then
he
told
the
other
passengers
Потом
он
сказал
другим
пассажирам:
Let's
roll
America
Вперед,
Америка!
There's
a
job
to
be
done
Есть
дело,
которое
нужно
сделать.
Let's
roll
America
Вперед,
Америка!
There's
a
battle
to
be
won
Есть
битва,
которую
нужно
выиграть.
Wake
up
America
Проснись,
Америка!
You're
too
young
to
die
Ты
слишком
молода,
чтобы
умирать.
Let's
roll
America
Вперед,
Америка!
'Cause
the
good
lord's
on
our
side
Ведь
Господь
на
нашей
стороне.
Well,
we
grew
up
quick
Мы
быстро
повзрослели,
And
we
grew
up
fast
Мы
повзрослели
в
одночасье
On
the
fair
September
day
В
тот
ясный
сентябрьский
день.
And
the
flags
unfurled
И
флаги
развернулись,
And
the
whole
wide
world
И
весь
мир
Began
to
kneel
and
pray
Начал
молиться.
And
we
pledged
allegiance
once
again
И
мы
снова
поклялись
в
верности,
Like
we
did
when
we
were
in
school
Как
делали
это
в
школе.
And
we
stood
as
one
И
мы
стояли
вместе,
For
the
old
Red,
White
and
Blue
За
старые
добрые
красно-бело-синие
цвета.
Let's
roll
America
Вперед,
Америка!
There's
a
job
to
be
done
Есть
дело,
которое
нужно
сделать.
Let's
roll
America
Вперед,
Америка!
There's
a
battle
to
be
won
Есть
битва,
которую
нужно
выиграть.
Wake
up
America
You're
too
young
to
die
Проснись,
Америка!
Ты
слишком
молода,
чтобы
умирать.
Let's
roll
America
Вперед,
Америка!
'Cause
the
good
lord's
on
our
side
Ведь
Господь
на
нашей
стороне.
We
will
not
waiver
Мы
не
дрогнем,
We
will
not
falter
Мы
не
споткнемся,
We
will
not
tire
Мы
не
устанем,
We
will
not
fail
Мы
не
проиграем.
In
the
land
of
the
free
На
земле
свободы
We
will
prevail
Мы
победим.
Let's
roll
America
Вперед,
Америка!
There's
a
job
to
be
done
Есть
дело,
которое
нужно
сделать.
Let's
roll
America
Вперед,
Америка!
There's
a
battle
to
be
won
Есть
битва,
которую
нужно
выиграть.
Heads
up
America
Выше
голову,
Америка!
You're
too
young
to
die
Ты
слишком
молода,
чтобы
умирать.
Let's
roll
America
Вперед,
Америка!
'Cause
the
good
lord's
on
our
side
Ведь
Господь
на
нашей
стороне.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): HOWARD BELLAMY, DAVID BELLAMY
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.