Paroles et traduction The Bellamy Brothers - Livin' in Oblivion
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Livin' in Oblivion
Жизнь в неведении
I've
got
my
own
way
of
dealing
with
this
old
crazy
world
У
меня
свой
способ
справляться
с
этим
безумным
миром,
Without
the
bad
news
around
me
as
society
unfolds
Без
дурных
вестей
вокруг,
пока
общество
меняется.
Some
say
my
life
has
no
reason
- Some
think
I
am
out
of
breath
Кто-то
скажет,
в
моей
жизни
нет
смысла,
кто-то
— что
я
отстал
от
жизни,
But
I
say
that
ignorance
is
bliss
- I've
seen
and
heard
enough
Но
я
скажу,
что
блаженство
— в
неведении.
Я
видел
и
слышал
достаточно.
Living
in
oblivion
- is
where
I
wanna
be
Жить
в
неведении
— вот
чего
я
хочу,
Living
in
oblivion
is
bound
to
set
me
free
Жизнь
в
неведении
обязательно
меня
освободит.
So
I'm
listing
to
the
radio
Поэтому
я
слушаю
радио,
Some
a
love
to
watch
TV
Некоторые
любят
смотреть
телевизор,
Living
in
oblivion
- is
good
enough
for
me
Жизнь
в
неведении
— меня
вполне
устраивает.
I've
got
friends
in
high
places
that
really
envy
me
У
меня
есть
друзья
в
высших
кругах,
которые
мне
по-настоящему
завидуют,
I've
seen
so
many
places
bored
with
reality
Я
повидал
много
мест,
уставших
от
реальности.
You
can
keep
you
palace
ritz's
and
responsibilities
Ты
можешь
оставить
себе
свои
роскошные
отели
и
обязанности,
'Cause
I
found
another
way
- that
really
works
for
me
Потому
что
я
нашел
другой
путь,
который
мне
подходит.
Living
in
oblivion
- is
where
I
wanna
be
Жить
в
неведении
— вот
чего
я
хочу,
Living
in
oblivion
is
sure
to
set
me
free
Жизнь
в
неведении
обязательно
меня
освободит.
So
I'm
listing
to
the
radio
Поэтому
я
слушаю
радио,
Some
I
love
to
watch
TV
Некоторые
любят
смотреть
телевизор,
Living
in
oblivion
- is
good
enough
for
me
Жизнь
в
неведении
— меня
вполне
устраивает.
I
don't
mind
my
friends
on
Facebook
- I
don't
work
on
no
PC
(?)
Я
не
против
друзей
на
Фейсбуке,
но
я
не
работаю
за
компьютером,
My
doctors
says
that's
drift
- it's
causing
most
diseases
(?)
Мой
доктор
говорит,
что
безделье
— причина
большинства
болезней,
But
now
I
got
no
gifts
for
the
got
to
by
and
me
(?)
Но
у
меня
нет
дара
предвидения.
Living
in
oblivion
- is
where
I
wanna
be
Жить
в
неведении
— вот
чего
я
хочу,
Living
in
oblivion
is
sure
to
set
me
free
Жизнь
в
неведении
обязательно
меня
освободит.
So
I'm
listing
to
the
radio
Поэтому
я
слушаю
радио,
Some
I
love
to
watch
TV
Некоторые
любят
смотреть
телевизор,
Living
in
oblivion
- is
good
enough
for
me
Жизнь
в
неведении
— меня
вполне
устраивает.
Living
in
oblivion
- is
where
I
wanna
be
Жить
в
неведении
— вот
чего
я
хочу,
Living
in
oblivion
is
sure
to
set
me
free
Жизнь
в
неведении
обязательно
меня
освободит.
So
I'm
listing
to
the
radio
Поэтому
я
слушаю
радио,
Some
I
love
to
watch
TV
Некоторые
любят
смотреть
телевизор,
Living
in
oblivion
- is
good
enough
for
me
Жизнь
в
неведении
— меня
вполне
устраивает.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
40 Years
date de sortie
26-05-2015
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.