Paroles et traduction The Bellamy Brothers - Lonely Eyes
Daylight
comes
crashing
through
Дневной
свет
прорывается
сквозь
толпу.
It
shakes
you
up,
it
brings
you
to
Это
встряхивает
тебя,
приводит
в
чувство.
And
it
can
bring
you
down
И
это
может
сломить
тебя.
We
traded
some
innocent
lies
Мы
обменялись
невинной
ложью.
But
it
still
hurts
when
you
realise
Но
все
равно
больно,
когда
ты
это
понимаешь.
It
wasnt
love
we
found
Мы
нашли
не
любовь.
It
really
wasnt
love
we
found
На
самом
деле
мы
нашли
не
любовь.
And
lonely
eyes
only
see
what
theyre
crying
for
И
одинокие
глаза
видят
только
то,
о
чем
они
плачут.
And
lonely
eyes
only
see
what
they
want
to
see
И
одинокие
глаза
видят
только
то,
что
хотят
видеть.
You
look
so
long,
you
look
so
hard,
but
night
is
a
blinding
disguise
Ты
смотришь
так
долго,
ты
смотришь
так
пристально,
но
ночь-это
ослепляющая
маскировка.
So
sometimes
it
looks
like
love
through
lonely
eyes
Так
что
иногда
это
выглядит
как
любовь
одинокими
глазами
Darkness
can
do
you
harm
Тьма
может
причинить
тебе
вред.
Your
heart
is
dying,
keep
it
warm
Твое
сердце
умирает,
согрей
его.
Dont
let
it
turn
to
stone
Не
дай
ей
превратиться
в
камень.
Searching,
when
will
it
end
Поиски,
когда
же
это
закончится
You
reach
out,
you
just
cant
spend
Ты
протягиваешь
руку,
ты
просто
не
можешь
ее
потратить.
Another
night
alone
Еще
одна
ночь
в
одиночестве
Not
one
more
lonely
night
alone
Больше
ни
одной
одинокой
ночи
в
одиночестве.
And
lonely
eyes
only
see
what
theyre
crying
for
И
одинокие
глаза
видят
только
то,
о
чем
они
плачут.
And
lonely
eyes
only
see
what
they
want
to
see
И
одинокие
глаза
видят
только
то,
что
хотят
видеть.
You
look
so
long,
you
look
so
hard,
but
night
is
a
blinding
disguise
Ты
смотришь
так
долго,
ты
смотришь
так
пристально,
но
ночь-это
ослепляющая
маскировка.
So
sometimes
it
looks
like
love
through
lonely
eyes
Так
что
иногда
это
выглядит
как
любовь
одинокими
глазами
Ooh,
youre
some
kind
of
lady
О,
ты
что-то
вроде
леди
Ooh,
come
see
me
again
О,
приди
ко
мне
снова.
You
know
were
friends
Ты
знаешь
мы
были
друзьями
Girl,
you
know
were
friends
Девочка,
ты
же
знаешь,
что
мы
были
друзьями
And
lonely
eyes
only
see
what
theyre
crying
for
И
одинокие
глаза
видят
только
то,
о
чем
они
плачут.
And
lonely
eyes
only
see
what
they
want
to
see
И
одинокие
глаза
видят
только
то,
что
хотят
видеть.
You
look
so
long,
you
look
so
hard,
but
night
is
a
blinding
disguise
Ты
смотришь
так
долго,
ты
смотришь
так
пристально,
но
ночь-это
ослепляющая
маскировка.
So
sometimes
it
looks
like
love
through
lonely
eyes
Так
что
иногда
это
выглядит
как
любовь
одинокими
глазами
And
lonely
eyes
only
see
what
theyre
crying
for
И
одинокие
глаза
видят
только
то,
о
чем
они
плачут.
And
lonely
eyes
only
see
what
they
want
to
see
И
одинокие
глаза
видят
только
то,
что
хотят
видеть.
You
look
so
long,
you
look
so
hard,
but
night
is
a
blinding
disguise
Ты
смотришь
так
долго,
ты
смотришь
так
пристально,
но
ночь-это
ослепляющая
маскировка.
So
sometimes
it
looks
like
love
through
lonely
eyes
Так
что
иногда
это
выглядит
как
любовь
одинокими
глазами
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): FRANKIE MILLER, J. BERRY
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.