Paroles et traduction The Bellamy Brothers - Old Hippie - Re-Recorded
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Old Hippie - Re-Recorded
Старый хиппи - Перезапись
He
turned
Forty-five
last
Sunday
Ему
исполнилось
сорок
пять
в
прошлое
воскресенье,
In
his
hair,
he
found
some
gray
В
волосах
он
нашёл
седину,
But
he
still
ain't
changed
his
lifestyle
Но
он
всё
ещё
не
меняет
свой
образ
жизни,
He
likes
it
better
the
old
way
Ему
больше
нравится
по-старому,
милая.
So
he
grows
a
little
garden
in
the
back
yard
by
the
fence
Поэтому
он
выращивает
небольшой
сад
на
заднем
дворе
у
забора,
He's
consuming
what
he's
growing,
nowadays
in
self-defense
Он
потребляет
то,
что
выращивает,
в
наши
дни
для
самозащиты,
He
gets
out
there
in
the
twilight
zone
Он
попадает
туда,
в
сумеречную
зону,
Sometimes
when
it
just
don't
make
no
sense
Иногда,
когда
это
просто
не
имеет
смысла.
He
gets
off
on
country
music
Он
тащится
от
кантри,
'Cause
disco
left
him
cold
Потому
что
диско
оставило
его
равнодушным,
He's
got
young
friends
in
a
new
way
У
него
есть
молодые
друзья,
But
he's
just
too
friggin'
old
Но
он
просто
слишком
стар
для
этого.
And
he
dreams
at
night
of
Woodstock
and
the
day
John
Lennon
died
И
он
мечтает
ночами
о
Вудстоке
и
дне,
когда
умер
Джон
Леннон,
How
the
music
made
him
happy
and
the
silence
made
him
cry
О
том,
как
музыка
делала
его
счастливым,
а
тишина
заставляла
плакать,
Yeah,
he
thinks
of
John
sometimes
Да,
он
иногда
думает
о
Джоне,
And
he
has
to
wonder
why
И
ему
приходится
задаваться
вопросом,
почему.
He's
an
old
hippie
Он
старый
хиппи,
And
he
don't
know
what
to
do
И
он
не
знает,
что
делать,
Should
he
hang
on
to
the
old
Должен
ли
он
держаться
за
старое,
Should
he
grab
on
to
the
new
Должен
ли
он
хвататься
за
новое.
He's
an
old
hippie
Он
старый
хиппи,
This
new
life
is
just
a
bust
Эта
новая
жизнь
— просто
провал,
He
ain't
trying
to
change
nobody
Он
не
пытается
никого
изменить,
He's
just
trying
real
hard
to
adjust
Он
просто
очень
старается
приспособиться.
He
was
sure
back
in
the
sixties,
that
everyone
was
hip
Он
был
уверен
в
шестидесятых,
что
все
были
продвинутыми,
Then
they
sent
him
off
to
Vietnam,
on
his
senior
trip
Потом
его
отправили
во
Вьетнам,
вместо
выпускного
вечера,
And
they
forced
him
to
become
a
man,
while
he
was
still
a
boy
И
они
заставили
его
стать
мужчиной,
пока
он
был
ещё
мальчишкой,
And
behind
each
wave
of
tragedy,
he
waited
for
the
joy
И
за
каждой
волной
трагедии
он
ждал
радости.
Now
this
world
may
change
around
him
Теперь
этот
мир
может
меняться
вокруг
него,
But
he
just
can't
change
no
more
Но
он
просто
не
может
больше
меняться.
He's
an
old
hippie
Он
старый
хиппи,
And
he
don't
know
what
to
do
И
он
не
знает,
что
делать,
Should
he
hang
on
to
the
old
Должен
ли
он
держаться
за
старое,
Should
he
grab
on
to
the
new
Должен
ли
он
хвататься
за
новое.
He's
an
old
hippie
Он
старый
хиппи,
This
new
life
is
just
a
bust
Эта
новая
жизнь
— просто
провал,
He
ain't
trying
to
change
nobody
Он
не
пытается
никого
изменить,
He's
just
trying
real
hard
to
adjust
Он
просто
очень
старается
приспособиться.
Well,
he
stays
away
a
lot
now
Что
ж,
он
теперь
много
времени
проводит
вдали
From
the
parties
and
the
clubs
От
вечеринок
и
клубов,
And
he's
thinking,
while
he
jogs
around
И
он
думает,
пока
бегает,
Sure
is
glad
he
quit
the
hard
drugs
Как
же
хорошо,
что
он
бросил
тяжёлые
наркотики.
'Cause
him,
and
his
kind
get
more
endangered
every
day
Потому
что
он
и
ему
подобные
становятся
всё
более
вымирающим
видом
с
каждым
днём,
And
pretty
soon
the
species
will
just
up
and
fade
away
И
очень
скоро
этот
вид
просто
возьмёт
и
исчезнет,
Like
the
smoke
from
that
torpedo
Как
дым
от
той
торпеды,
Just
up
and
fade
away
Просто
возьмёт
и
исчезнет.
Yeah,
he's
an
old
hippie
Да,
он
старый
хиппи,
And
he
don't
know
what
to
do
И
он
не
знает,
что
делать,
Should
he
hang
on
to
the
old
Должен
ли
он
держаться
за
старое,
Should
he
grab
on
to
the
new
Должен
ли
он
хвататься
за
новое.
He's
an
old
hippie
Он
старый
хиппи,
This
new
life
is
just
a
bust
Эта
новая
жизнь
— просто
провал,
He
ain't
trying
to
change
nobody
Он
не
пытается
никого
изменить,
He's
just
trying
real
hard
to
adjust
Он
просто
очень
старается
приспособиться.
Yeah,
he
ain't
trying
to
change
nobody
Да,
он
не
пытается
никого
изменить,
He's
just
trying
real
hard
to
adjust
Он
просто
очень
старается
приспособиться.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): David Bellamy
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.