The Bellamy Brothers - Old Hippie - Re-Recorded - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction The Bellamy Brothers - Old Hippie - Re-Recorded




Old Hippie - Re-Recorded
Старый хиппи - Перезапись
He turned Forty-five last Sunday
Ему исполнилось сорок пять в прошлое воскресенье,
In his hair, he found some gray
В волосах он нашёл седину,
But he still ain't changed his lifestyle
Но он всё ещё не меняет свой образ жизни,
He likes it better the old way
Ему больше нравится по-старому, милая.
So he grows a little garden in the back yard by the fence
Поэтому он выращивает небольшой сад на заднем дворе у забора,
He's consuming what he's growing, nowadays in self-defense
Он потребляет то, что выращивает, в наши дни для самозащиты,
He gets out there in the twilight zone
Он попадает туда, в сумеречную зону,
Sometimes when it just don't make no sense
Иногда, когда это просто не имеет смысла.
He gets off on country music
Он тащится от кантри,
'Cause disco left him cold
Потому что диско оставило его равнодушным,
He's got young friends in a new way
У него есть молодые друзья,
But he's just too friggin' old
Но он просто слишком стар для этого.
And he dreams at night of Woodstock and the day John Lennon died
И он мечтает ночами о Вудстоке и дне, когда умер Джон Леннон,
How the music made him happy and the silence made him cry
О том, как музыка делала его счастливым, а тишина заставляла плакать,
Yeah, he thinks of John sometimes
Да, он иногда думает о Джоне,
And he has to wonder why
И ему приходится задаваться вопросом, почему.
He's an old hippie
Он старый хиппи,
And he don't know what to do
И он не знает, что делать,
Should he hang on to the old
Должен ли он держаться за старое,
Should he grab on to the new
Должен ли он хвататься за новое.
He's an old hippie
Он старый хиппи,
This new life is just a bust
Эта новая жизнь просто провал,
He ain't trying to change nobody
Он не пытается никого изменить,
He's just trying real hard to adjust
Он просто очень старается приспособиться.
He was sure back in the sixties, that everyone was hip
Он был уверен в шестидесятых, что все были продвинутыми,
Then they sent him off to Vietnam, on his senior trip
Потом его отправили во Вьетнам, вместо выпускного вечера,
And they forced him to become a man, while he was still a boy
И они заставили его стать мужчиной, пока он был ещё мальчишкой,
And behind each wave of tragedy, he waited for the joy
И за каждой волной трагедии он ждал радости.
Now this world may change around him
Теперь этот мир может меняться вокруг него,
But he just can't change no more
Но он просто не может больше меняться.
He's an old hippie
Он старый хиппи,
And he don't know what to do
И он не знает, что делать,
Should he hang on to the old
Должен ли он держаться за старое,
Should he grab on to the new
Должен ли он хвататься за новое.
He's an old hippie
Он старый хиппи,
This new life is just a bust
Эта новая жизнь просто провал,
He ain't trying to change nobody
Он не пытается никого изменить,
He's just trying real hard to adjust
Он просто очень старается приспособиться.
Well, he stays away a lot now
Что ж, он теперь много времени проводит вдали
From the parties and the clubs
От вечеринок и клубов,
And he's thinking, while he jogs around
И он думает, пока бегает,
Sure is glad he quit the hard drugs
Как же хорошо, что он бросил тяжёлые наркотики.
'Cause him, and his kind get more endangered every day
Потому что он и ему подобные становятся всё более вымирающим видом с каждым днём,
And pretty soon the species will just up and fade away
И очень скоро этот вид просто возьмёт и исчезнет,
Like the smoke from that torpedo
Как дым от той торпеды,
Just up and fade away
Просто возьмёт и исчезнет.
Yeah, he's an old hippie
Да, он старый хиппи,
And he don't know what to do
И он не знает, что делать,
Should he hang on to the old
Должен ли он держаться за старое,
Should he grab on to the new
Должен ли он хвататься за новое.
He's an old hippie
Он старый хиппи,
This new life is just a bust
Эта новая жизнь просто провал,
He ain't trying to change nobody
Он не пытается никого изменить,
He's just trying real hard to adjust
Он просто очень старается приспособиться.
Yeah, he ain't trying to change nobody
Да, он не пытается никого изменить,
He's just trying real hard to adjust
Он просто очень старается приспособиться.





Writer(s): David Bellamy


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.