The Bellamy Brothers - Ole Hippie - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction The Bellamy Brothers - Ole Hippie




Ole Hippie
Старый хиппи
He turned thirty-five last Sunday
В прошлое воскресенье ему исполнилось тридцать пять,
In his hair he found some gray
В волосах он заметил седину.
But he still ain't changed his lifestyle
Но он всё ещё не изменил свой образ жизни,
He likes it better the old way
Ему больше нравится по-старому, милая.
So he grows a little garden in the back yard by the fence
Поэтому он выращивает небольшой сад на заднем дворе у забора,
He's consuming what he's growing nowadays in self defense
Он потребляет то, что выращивает, в целях самозащиты.
He get's out there in the twilight zone
Он попадает в сумеречную зону,
Sometimes when it just don't make no sense
Иногда, когда всё просто не имеет смысла.
He gets off on country music
Он балдеет от кантри-музыки,
Cause disco left him cold
Потому что диско оставило его равнодушным.
He's got young friends into new wave
У него есть молодые друзья, увлекающиеся новой волной,
But he's just too friggin' old
Но он просто слишком стар для этого, детка.
And he dreams at night of Woodstock and the day John Lennon died
И ему снятся по ночам Вудсток и день, когда умер Джон Леннон,
How the music made him happy and the silence made him cry
Как музыка делала его счастливым, а тишина заставляла плакать.
Yeah he thinks of John sometimes
Да, он иногда думает о Джоне,
And he has to wonder why
И ему приходится задаваться вопросом, почему.
He's an old hippie and he don't know what to do
Он старый хиппи, и он не знает, что делать,
Should he hang on to the old
Должен ли он держаться за старое,
Should he grab on to the new
Должен ли он хвататься за новое.
He's an old hippie... his new life is just a bust
Он старый хиппи... его новая жизнь - просто провал,
He ain't trying to change nobody
Он не пытается никого менять,
He's just trying real hard to adjust
Он просто очень старается приспособиться.
He was sure back in the sixties that everyone was hip
Он был уверен в шестидесятые, что все были хиппи,
Then they sent him off to Vietnam on his senior trip
Потом его отправили во Вьетнам вместо выпускного.
And they forced him to become a man while he was still a boy
И они заставили его стать мужчиной, пока он был ещё мальчишкой,
And in each wave of tragedy he waited for the joy
И в каждой волне трагедии он ждал радости.
Now this world may change around him
Теперь этот мир может меняться вокруг него,
But he just can't change no more
Но он просто не может больше меняться.
Well, he stays away a lot now from the parties and the clubs
Что ж, он теперь много времени проводит вдали от вечеринок и клубов,
And he's thinking while he's joggin' 'round
И он думает во время пробежки,
Sure is glad he quit the hard drugs
Как же он рад, что бросил тяжёлые наркотики.
Cause him and his kind get more endangered everyday
Потому что он и ему подобные становятся всё более вымирающим видом с каждым днём,
And pretty soon the species will just up and fade away
И довольно скоро этот вид просто исчезнет,
Like the smoke from that torpedo... just up and fade away.
Как дым от той торпеды... просто исчезнет.





Writer(s): DAVID BELLAMY


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.