Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Redneck Girl (Guitar Mix)
Девчонка-простушка (Гитарный микс)
Redneck
girl
likes
to
cruise
in
Daddy's
pickup
truck
Девчонка-простушка
любит
кататься
в
папином
пикапе
And
a
redneck
girl
plays
her
heart
when
she's
down
on
her
luck
И
девчонка-простушка
играет
своим
сердцем,
когда
ей
не
везет
Living
for
a
Friday
afternoon
Живет
ради
пятничного
вечера
She's
gonna
show
one
ole
boy
that
weekend
moon
Она
покажет
одному
парню,
что
такое
настоящие
выходные
And
I
pray
that
someday
I
will
find
me
a
redneck
girl
И
я
молюсь,
чтобы
однажды
найти
себе
девчонку-простушку
Redneck
girl
likes
to
stay
out
all
night
long
Девчонка-простушка
любит
гулять
всю
ночь
напролет
She
makes
sweet
rock
n'
roll
while
she
listens
to
the
country
songs
Она
занимается
сладкой
любовью,
слушая
кантри
She's
waitin'
for
that
moment
of
surrender
Она
ждет
момента
капитуляции
Her
hands
are
calloused
but
her
heart
is
tender
Ее
руки
мозолистые,
но
сердце
нежное
And
I
pray
that
someday
I
will
find
me
a
redneck
girl
И
я
молюсь,
чтобы
однажды
найти
себе
девчонку-простушку
Oh
give
me
a
give
me
a
give
me
a
redneck
girl
О,
дай
мне,
дай
мне,
дай
мне
девчонку-простушку
Give
me
a
give
me
a
give
me
a
redneck
girl
Дай
мне,
дай
мне,
дай
мне
девчонку-простушку
Oh
give
me
a
give
me
a
give
me
a
redneck
girl
О,
дай
мне,
дай
мне,
дай
мне
девчонку-простушку
Give
me
a
give
me
a
give
me
a
redneck
girl
Дай
мне,
дай
мне,
дай
мне
девчонку-простушку
A
redneck
girl
got
a
name
on
the
back
of
her
belt
У
девчонки-простушки
имя
написано
на
пряжке
ремня
She's
got
a
kiss
on
her
lips
for
her
man
and
no
one
else
У
нее
поцелуй
на
губах
для
ее
мужчины
и
ни
для
кого
больше
A
coyote's
howling
out
on
the
prairie
Койот
воет
в
прерии
First
comes
love
then
comes
marriage
Сначала
любовь,
потом
свадьба
And
I
pray
that
someday
I
will
find
me
a
redneck
girl
И
я
молюсь,
чтобы
однажды
найти
себе
девчонку-простушку
Yeah
give
me
a
give
me
a
give
me
a
redneck
girl
Да,
дай
мне,
дай
мне,
дай
мне
девчонку-простушку
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): DAVID BELLAMY
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.