The Bellamy Brothers - You Ain't Just Whistlin' Dixie - Live - traduction des paroles en allemand




You Ain't Just Whistlin' Dixie - Live
Du pfeifst nicht nur Dixie - Live
Pine trees grow so tall in the bright sunshine
Kiefern wachsen so hoch im hellen Sonnenschein
A young boy steals his daddy's fishin' line
Ein kleiner Junge stiehlt die Angel seines Vaters
An alligator lays on the banks of a river bed
Ein Alligator liegt am Ufer eines Flussbettes
If you didn't know any better you'd swear he's dead
Wenn du es nicht besser wüsstest, würdest du schwören, er ist tot
Now these are a few things I'm in love with
Das sind ein paar Dinge, in die ich verliebt bin
A small part of the reason I go back
Ein kleiner Teil des Grundes, warum ich zurückgehe
To Carolina, Mississippi, Florida, gorgeous Georgia
Nach Carolina, Mississippi, Florida, ins wunderschöne Georgia
Now if you think I'm happy down there
Wenn du denkst, dass ich dort unten glücklich bin, meine Liebe,
You're on the right track.
Bist du auf dem richtigen Weg.
And you ain't just whistlin' Dixie
Und du pfeifst nicht nur Dixie
You ain't just slappin' your knee
Du schlägst dir nicht nur aufs Knie
I'm a grandson of the southland
Ich bin ein Enkel des Südlandes
An heir to the Confederacy.
Ein Erbe der Konföderation.
You ain't just whistlin' Dixie
Du pfeifst nicht nur Dixie
'Cause the cattle call's callin' me home
Denn der Ruf der Heimat ruft mich heim
So put me down there where I wanna be
Also bring mich dorthin, wo ich sein möchte
Plant my feet with Robert E. Lee
Stell meine Füße zu Robert E. Lee
Bury my bones under a cypress tree
Begrab meine Knochen unter einem Zypressenbaum
And never let me roam.
Und lass mich niemals umherstreifen.
Cotton balls gleam and the cow gives cream
Baumwollkugeln glänzen und die Kuh gibt Milch
For the baby's sake
Für das Baby
Pa comes in full of gin
Papa kommt voll Gin herein
And he's mean as a rattlesnake.
Und er ist gemein wie eine Klapperschlange.
And then the well runs dry
Und dann versiegt der Brunnen
And we cry and cuss the garden hose
Und wir weinen und verfluchen den Gartenschlauch
Mama draws a bucket full of creek water
Mama holt einen Eimer voll Bachwasser
Just to wash our clothes.
Nur um unsere Kleider zu waschen.
Now these are a few things I'm in love with
Das sind ein paar Dinge, in die ich verliebt bin
A small part of the reason I go back
Ein kleiner Teil des Grundes, warum ich zurückgehe
To Carolina, Mississippi, Florida, gorgeous Georgia
Nach Carolina, Mississippi, Florida, ins wunderschöne Georgia
Now if you think I'm happy down there
Wenn du denkst, dass ich dort unten glücklich bin, meine Süße,
You're on the right track
Bist du auf dem richtigen Weg
You ain't just whistlin' Dixie
Du pfeifst nicht nur Dixie
You ain't just slappin' your knee
Du schlägst dir nicht nur aufs Knie
I'm a grandson of the southland, boys
Ich bin ein Enkel des Südlandes, meine Freunde,
An heir to the Confederacy
Ein Erbe der Konföderation
You ain't just whistlin' Dixie
Du pfeifst nicht nur Dixie
'Cause the cattle call's callin' me home
Denn der Ruf der Heimat ruft mich heim
So put me down there where I wanna be
Also bring mich dorthin, wo ich sein möchte
Plant my feet with Robert E. Lee
Stell meine Füße zu Robert E. Lee
Bury my bones under a cypress tree
Begrab meine Knochen unter einem Zypressenbaum
And never let me roam
Und lass mich niemals umherstreifen





Writer(s): David Bellamy


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.