Paroles et traduction The Bells - Rich Man, Poor Man - Remastered
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rich Man, Poor Man - Remastered
Богач, бедняк - Ремастеринг
What
kind
of
lover
will
you
be?
Каким
ты
будешь
возлюбленным?
Will
you
be
a
minstrel
man?
Будешь
менестрелем
ли
ты?
Sing
your
songs
of
love
to
me
Песни
любви
мне
пропоешь,
While
I
feel
you
warm
beside
me,
Пока
чувствую
твое
тепло
рядом,
Will
you
set
my
passions
free?
Страсть
мою
освободишь?
When
the
moment's
over,
love
Когда
миг
пройдет,
любовь
моя,
Will
you
stay
and
talk
to
me?
Останешся
поговорить
со
мной?
Rich
man,
Poor
man,
a
beggar
man
Богач,
бедняк,
нищий,
Which
one
will
you
be?
Кем
же
ты
будешь?
How
will
I
know
you,
lover
Как
я
узнаю
тебя,
любимый,
Will
you
match
my
fantasy?
Совпадешь
ли
с
моей
мечтой?
What
kind
of
lover
will
you
be?
Каким
ты
будешь
возлюбленным?
Will
you
be
a
sculpture,
love?
Будешь
скульптором,
любовь
моя?
Change
me
as
you're
holding
me
Изменишь
меня,
обнимая,
Will
you
give
your
secrets
to
me?
Секреты
свои
мне
откроешь?
Will
you
see
inside
of
me?
Увидишь
ли
ты,
что
внутри
меня?
When
you've
come
to
know
my
love,
Когда
узнаешь
мою
любовь,
Will
you
tire
of
touching
me?
Устанешь
ли
ты
прикасаться
ко
мне?
Rich
man,
Poor
man,
a
beggar
man
Богач,
бедняк,
нищий,
Which
one,
Which
one
will
you
be?
Кем
же,
кем
же
ты
будешь?
How
will
I
know
you,
lover
Как
я
узнаю
тебя,
любимый,
When
you
come
to
call
on
me?
Когда
придешь
ко
мне?
What
kind
of
love
will
you
be?
Какой
будет
твоя
любовь?
While
I
feel
you
walk
beside
me,
Пока
чувствую,
как
идешь
ты
рядом,
Will
you
set
my
passions
free?
Страсть
мою
освободишь?
When
the
moment's
over,
love
Когда
миг
пройдет,
любовь
моя,
Will
you
stay
and
talk
to
me?
Останешся
поговорить
со
мной?
Rich
man,
Poor
man,
a
beggar
man
Богач,
бедняк,
нищий,
Which
one,
Which
one
will
you
be?
Кем
же,
кем
же
ты
будешь?
How
will
I
know
you,
lover
Как
я
узнаю
тебя,
любимый,
When
you
come
to
call
on
me?
Когда
придешь
ко
мне?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): brian neary
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.