Paroles et traduction Benny Goodman Quartet - Dinah
Gave
me
Dinah;
Подарила
мне
Дину.
I'm
the
proudest
one
Я
самый
гордый.
Beneath
the
Dixie
sun.
Под
солнцем
Дикси.
News
is
spreadin'
Новости
распространяются
повсюду.
'Bout
our
weddin';
- Насчет
нашей
свадьбы;
I
hear
church
bells
ringin',
Я
слышу,
как
звонят
церковные
колокола.
Here's
the
song
my
heart
keeps
singin':
Вот
песня,
которую
продолжает
петь
мое
сердце:
Is
there
anyone
finer
Есть
ли
кто-нибудь
прекраснее?
In
the
state
of
Carolina?
В
штате
Каролина?
If
there
is
and
you
know
her,
Если
есть,
и
ты
знаешь
ее.
With
her
Dixie
eyes
blazin',
С
ее
сверкающими
глазами
Дикси,
How
I
love
to
sit
and
gaze
in
Как
я
люблю
сидеть
и
смотреть
в
них.
To
the
eyes
of
Dinah
Lee!
В
глазах
Дины
ли!
Yet,
every
night,
И
все
же
каждую
ночь...
My,
how
I
shake
with
fright,
Боже,
как
я
дрожу
от
страха,
Because
my
Dinah
might,
Потому
что
моя
Дина
могла
бы...
Change
her
mind
about
me!
Измени
ее
мнение
обо
мне!
But
if
Dinah,
Но
если
Дина...
Ever
wandered
to
China,
Когда-нибудь
побывал
в
Китае,
I
would
hop
an
ocean
liner,
Я
бы
прыгнул
на
океанский
лайнер,
Just
to
be
with
Dinah
Lee!
Только
чтобы
быть
с
Диной
ли!
Is
there
anyone
finer
Есть
ли
кто-нибудь
прекраснее?
In
the
state
of
Carolina?
В
штате
Каролина?
If
there
is
and
you
know
her,
Если
есть,
и
ты
знаешь
ее.
With
her
Dixie
eyes
blazin',
С
ее
сверкающими
глазами
Дикси,
How
I
love
to
sit
and
gaze
in
Как
я
люблю
сидеть
и
смотреть
в
них.
To
the
eyes
of
Dinah
Lee!
В
глазах
Дины
ли!
Yet,
every
night,
И
все
же
каждую
ночь...
My,
how
I
shake
with
fright,
Боже,
как
я
дрожу
от
страха,
Because
my
Dinah
might,
Потому
что
моя
Дина
могла
бы...
Change
her
mind
about
me!
Измени
ее
мнение
обо
мне!
But
if
Dinah,
Но
если
Дина...
Ever
wandered
to
China,
Когда-нибудь
побывал
в
Китае,
I
would
hop
an
ocean!,
Я
бы
перепрыгнул
океан,
Just
to
be
with
Dinah
Lee!
Только
чтобы
быть
с
Диной
ли!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Lewis Samuel M, Akst Harry, Young Joseph
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.