The Bianca Story - Kick Back - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction The Bianca Story - Kick Back




Kick Back
Расслабон
In the light of the evening the moon sends us to work
В свете вечернем луна отправляет нас на работу,
We will cut through this mountain, do our dance down in the dark
Мы прорежем эту гору, станцуем свой танец в темноте.
We ware lost and we are found
Мы были потеряны и найдены,
We all go crazy for the wall of sound, on our way underground
Мы все сходим с ума от этой стены звука, на пути под землю.
Whenever day comes we kick back, kick back, kick back
Когда приходит день, мы расслабляемся, расслабляемся, расслабляемся.
We kick back, kick back
Мы расслабляемся, расслабляемся.
It is hot here; the beat is pounding
Здесь жарко, ритм бьется,
We are dogs; we don't shirk
Мы как псы, мы не уклоняемся от работы.
We are bound to this mountain; we go down, down to work
Мы привязаны к этой горе, мы спускаемся вниз, вниз, работать.
We are lost and we are found
Мы были потеряны и найдены,
We all go crazy for the wall of sound, on our way underground
Мы все сходим с ума от этой стены звука, на пути под землю.
Whenever day comes we kick back, kick back, kick back
Когда приходит день, мы расслабляемся, расслабляемся, расслабляемся.
We kick back, kick back
Мы расслабляемся, расслабляемся.
You've been calm, you've been down, but everybody comes around
Ты был спокоен, ты был подавлен, но все меняется.
If you rise, you fall
Если ты поднимаешься, ты падаешь.
Smoke and dust in our way,
Дым и пыль на нашем пути,
A vision of a better day - we miners take it all
Видение лучшего дня - мы, шахтеры, принимаем все.
Listen to the clashing sound of soldiers
Слушай грохот солдат,
Falling to the ground - how they gave their all
Падающих на землю - как они отдали все.
Underground, we will rise; we're down and cannot fall
Под землей мы поднимемся, мы на дне и не можем упасть.
You've been calm, you've been down, but everybody comes around
Ты был спокоен, ты был подавлен, но все меняется.
If you rise, you fall
Если ты поднимаешься, ты падаешь.
Smoke and dust in our way,
Дым и пыль на нашем пути,
A vision of a better day - we miners take it all
Видение лучшего дня - мы, шахтеры, принимаем все.
Listen to the clashing sound of soldiers
Слушай грохот солдат,
Falling to the ground - how they gave their all
Падающих на землю - как они отдали все.
Underground, we will rise
Под землей мы поднимемся,
We're down and cannot fall
Мы на дне и не можем упасть.
In the light of the evening the moon sends us to work
В свете вечернем луна отправляет нас на работу,
We will cut through this mountain, do our dance down in the dark
Мы прорежем эту гору, станцуем свой танец в темноте.
We kick back, kick back, kick back
Мы расслабляемся, расслабляемся, расслабляемся.
We kick back, kick back
Мы расслабляемся, расслабляемся.





Writer(s): Lorenz Hunziker, Fabian Chiquet, Andrew Shields, Joel Fonsegrive, Anna Franciska Waibel, Elia Rediger, Marco Jeger


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.