Paroles et traduction The Bible! - Dreamlife
In
my
dreamlife
В
моей
жизни
во
сне
In
my
dreamlife
В
моей
жизни
во
сне
It's
the
last
day
of
August
and
you're
running
across
Kenzie
fields
Это
последний
день
августа,
и
ты
бежишь
по
полям
Кензи
With
something
to
tell
me
- something
good
С
чем-то,
что
нужно
мне
сказать
- что-то
хорошее
In
my
dreamlife
В
моей
жизни
во
сне
In
my
dreamlife
В
моей
жизни
во
сне
We're
sitting
in
the
back
of
you
brother's
car
Мы
сидим
на
заднем
сиденье
машины
твоего
брата
Smoking
black
and
inventing
America
Курим
чёрный
табак
и
изобретаем
Америку
In
my
dreamlife
В
моей
жизни
во
сне
In
my
dreamlife
В
моей
жизни
во
сне
You've
got
a
scar
just
above
your
right
eye
У
тебя
есть
шрам
прямо
над
правым
глазом
And
it's
the
most
beautiful
thing
I've
ever
seen
И
это
самая
красивая
вещь,
которую
я
когда-либо
видел
In
my
dreamlife
В
моей
жизни
во
сне
In
my
dreamlife
В
моей
жизни
во
сне
I'm
so
glad
I
know
you
Я
так
рад,
что
знаю
тебя
Sometimes
it's
like
living
with
a
box
of
stars
Иногда
это
похоже
на
жизнь
с
коробкой
звезд
Imagine
me
and
you
Представь
меня
и
тебя
Standing
in
the
garden
side
by
side
Стоящих
в
саду
бок
о
бок
Imagine
me
and
you
Представь
меня
и
тебя
But
I
know
it
will
never
happen
that
way
Но
я
знаю,
что
этого
никогда
не
произойдет
I
know
it
never
happens
that
way
Я
знаю,
что
этого
никогда
не
произойдет
'Cos
if
you
turn
around
now
Потому
что,
если
ты
сейчас
обернешься
You're
going
to
blow
me
atom
from
atom
Ты
разрушишь
меня
атом
за
атомом
In
my
dreamlife
В
моей
жизни
во
сне
In
my
dreamlife
В
моей
жизни
во
сне
In
my
dreamlife
В
моей
жизни
во
сне
In
my
dreamlife
В
моей
жизни
во
сне
In
my
dreamlife
(my
dreamlife)
В
моей
жизни
во
сне
(в
моей
жизни
во
сне)
In
my
dreamlife
(my
dreamlife)
В
моей
жизни
во
сне
(в
моей
жизни
во
сне)
In
my
dreamlife
(my
dreamlife)
В
моей
жизни
во
сне
(в
моей
жизни
во
сне)
In
my
dreamlife
В
моей
жизни
во
сне
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Boo Hewerdine, Neill Mac Coll
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.