Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dübörög A Ház
Das Haus bebt
Dübörög
a
lábunktól
a
föld
Der
Boden
bebt
von
unseren
Füßen
Dübörög
a
hangunktól
a
ház
Das
Haus
bebt
von
unseren
Stimmen
Agyadat
ritmus
rázza
fel
Dein
Gehirn
wird
vom
Rhythmus
durchgeschüttelt
Szíveden
urrá
lesz
a
láz
Das
Fieber
wird
dein
Herz
ergreifen
Gyere,
kezeket
fel!
Komm,
Hände
hoch!
Nekem
itt
mindig
ugyanúgy
jó
Mir
geht
es
hier
immer
gleich
gut
Húzza
a
csíkot
a
hintaló
Das
Schaukelpferd
zieht
seine
Bahnen
A
parton
mindenhol
emberek
Am
Ufer
sind
überall
Menschen
Ha
te
sem
mész
haza,
én
sem
megyek
Wenn
du
nicht
nach
Hause
gehst,
gehe
ich
auch
nicht
Tedd
fel
a
kezed,
és
vár
az
éjjel
Heb
deine
Hände,
und
die
Nacht
erwartet
dich
Bikinik
a
földön
szerteszéjjel
Bikinis
überall
auf
dem
Boden
verstreut
Nem
kell
semmi
megható
Es
braucht
nichts
Rührendes
Akkor
is
mosolyogsz,
ha
nincs
fotó
Du
lächelst
auch,
wenn
es
kein
Foto
gibt
Akkora
szenvedéllyel
élünk
Wir
leben
mit
solcher
Leidenschaft
Hogy
nem
forog
4 kerék
Dass
sich
keine
4 Räder
drehen
De
így
telik
minden
éjjel
Aber
so
vergeht
jede
Nacht
Ehhez
már
kettő
is
épp
elég
Dafür
reichen
schon
zwei
Dőlj
hátra,
semmi
pánik
Lehn
dich
zurück,
keine
Panik
Felszállunk
az
ég
felé
Wir
steigen
zum
Himmel
auf
És
nem
lesz
semmi
gáz
itt
Und
es
wird
hier
kein
Problem
geben
Nem
én
leszek
az,
aki
a
fékre
lép
Ich
werde
nicht
derjenige
sein,
der
auf
die
Bremse
tritt
Van
egy
pezsgő
nálam
Ich
habe
eine
Flasche
Champagner
Gyere,
rázzuk
fel!
Komm,
schütteln
wir
sie!
Kicsi
nyisd
ki
a
szádat
Kleine,
öffne
deinen
Mund
Öntsük
bele
az
éjszakát
Lass
uns
die
Nacht
hineingießen
Magas
ez
az
élet
Dieses
Leben
ist
berauschend
Gyere,
másszunk
fel!
Komm,
lass
uns
hochklettern!
Tudom,
mondtad
már
Ich
weiß,
du
hast
es
schon
gesagt
De
mi
a
neved?
Aber
wie
ist
dein
Name?
Dübörög
a
lábunktól
a
föld
Der
Boden
bebt
von
unseren
Füßen
Dübörög
a
hangunktól
a
ház
Das
Haus
bebt
von
unseren
Stimmen
Agyadat
ritmus
rázza
fel
Dein
Gehirn
wird
vom
Rhythmus
durchgeschüttelt
Szíveden
urrá
lesz
a
láz
Das
Fieber
wird
dein
Herz
ergreifen
Gyere,
kezeket
fel!
Komm,
Hände
hoch!
Kéz
fel,
gyerünk
a
tömegbe!
Hände
hoch,
ab
in
die
Menge!
Nem
férsz
el,
ha
nem
jössz
az
ölembe
Du
hast
keinen
Platz,
wenn
du
nicht
auf
meinen
Schoß
kommst
Ne
vessz
el,
maradj
a
karomban!
Verlier
dich
nicht,
bleib
in
meinen
Armen!
Ez
kell
az
örökkévalóban
Das
ist
es,
was
wir
in
der
Ewigkeit
brauchen
Feledtél?
Nem
veszem
be
Hast
du
mich
vergessen?
Das
glaube
ich
nicht
Te
lettél
az,
aki
az
eszemben
Du
bist
diejenige,
die
mir
im
Kopf
herumgeht
Jár
kel,
az
álomhajóra
Komm
und
geh
an
Bord
des
Traumschiffs
Szállj
fel,
és
váljon
valóra
Steig
ein,
und
lass
es
wahr
werden
Van
egy
pezsgő
nálam
Ich
habe
eine
Flasche
Champagner
Gyere,
rázzuk
fel!
Komm,
schütteln
wir
sie!
Kicsi
nyisd
ki
a
szádat
Kleine,
öffne
deinen
Mund
Öntsük
bele
az
éjszakát
Lass
uns
die
Nacht
hineingießen
Magas
ez
az
élet
Dieses
Leben
ist
berauschend
Gyere,
másszunk
fel!
Komm,
lass
uns
hochklettern!
Tudom,
mondtad
már
Ich
weiß,
du
hast
es
schon
gesagt
De
mi
a
neved?
Aber
wie
ist
dein
Name?
Dübörög
a
lábunktól
a
föld
Der
Boden
bebt
von
unseren
Füßen
Dübörög
a
hangunktól
a
ház
Das
Haus
bebt
von
unseren
Stimmen
Agyadat
ritmus
rázza
fel
Dein
Gehirn
wird
vom
Rhythmus
durchgeschüttelt
Szíveden
urrá
lesz
a
láz
Das
Fieber
wird
dein
Herz
ergreifen
Gyere,
kezeket
fel!
Komm,
Hände
hoch!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Belegrai Gábor, Hauber Zsolt, Herold Péter, Kátai Erika Júlia, Kátai Róbert, Molnár Csaba, Mórocz Tamás, Puskás Péter, Rusz András, Somogyvári Dániel
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.