The Biebers feat. Roberto Rios x Dan Sparks - Rakjuk Össze! (feat. Roberto Rios X Dan Sparks) [Radio Edit] - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction The Biebers feat. Roberto Rios x Dan Sparks - Rakjuk Össze! (feat. Roberto Rios X Dan Sparks) [Radio Edit]




Rakjuk Össze! (feat. Roberto Rios X Dan Sparks) [Radio Edit]
Соберем это вместе! (совместно с Roberto Rios X Dan Sparks) [Radio Edit]
Rakjuk össze!
Соберем это вместе!
Feljött már a Hold
Луна уже взошла,
Függönye körbezár
Занавес закрывается,
Pár néző jegyet vált
Несколько зрителей купили билеты.
A tinik a kapuk alatt
Подростки у ворот,
Egymásba karolnak
Обнимают друг друга,
A színpad a csendre vár
Сцена ждет тишины.
Gyere rakjuk össze az éjszakát
Давай соберем эту ночь вместе
És tartsuk egyben hajnalig
И сохраним ее до рассвета.
Nekem az se baj ha nálad vagy nálam
Мне все равно, если у тебя или у меня
Pár percre szétesik
Она на пару минут развалится.
Elmúlik az éj
Ночь пройдет,
De holnap belefér
Но завтра мы сможем
Hogy összerakjuk mind
Собрать все воедино,
Bármi történt
Что бы ни случилось,
Már megtörtént
Уже случилось.
Szétesik a múlt
Прошлое рассыпается,
A lábunk alá hull
Падает нам под ноги,
De összerakjuk mind
Но мы соберем все воедино,
Bármi történt
Что бы ни случилось,
Már megtörtént
Уже случилось.
Minden rész rólunk szól
Каждая деталь о нас,
Nem kell hogy bármit szólj
Тебе не нужно ничего говорить,
Gyere rakjuk össze
Давай соберем это вместе,
Rakjuk össze
Соберем это вместе.
Minden szó csak rád vár
Каждое слово ждет только тебя,
A mondat készen áll
Предложение готово,
Gyere rakjuk össze
Давай соберем это вместе,
Rakjuk össze
Соберем это вместе.
Valami egyszerűt még mondj
Скажи что-нибудь простое,
Ami az unalomból kiránt
Что вырвет нас из скуки,
Ránk a pillanat vigyáz
Мгновение бережет нас.
Visszhangzik a taps
Звучит эхо аплодисментов,
Virágot szór a nap
Солнце разбрасывает цветы,
Pedig senki se figyelt
Хотя никто не смотрел.
Gyere rakjuk össze az éjszakát
Давай соберем эту ночь вместе,
És tartsuk egyben hajnalig
И сохраним ее до рассвета.
Nekem az se baj ha nálad vagy nálam
Мне все равно, если у тебя или у меня
Pár percre szétesik
Она на пару минут развалится.
Elmúlik az éj
Ночь пройдет,
De holnap belefér
Но завтра мы сможем
Hogy összerakjuk mind
Собрать все воедино,
Bármi történt
Что бы ни случилось,
Már megtörtént
Уже случилось.
Szétesik a múlt
Прошлое рассыпается,
A lábunk alá hull
Падает нам под ноги,
De összerakjuk mind
Но мы соберем все воедино,
Bármi történt
Что бы ни случилось,
Már megtörtént
Уже случилось.
Minden rész rólunk szól
Каждая деталь о нас,
Nem kell hogy bármit szólj
Тебе не нужно ничего говорить,
Gyere rakjuk össze
Давай соберем это вместе,
Rakjuk össze
Соберем это вместе.
Minden szó csak rád vár
Каждое слово ждет только тебя,
A mondat készen áll
Предложение готово,
Gyere rakjuk össze
Давай соберем это вместе,
Rakjuk össze
Соберем это вместе.





Writer(s): Peter Puskas, Megaphone Studio Szolgaltato Kft, Adam Daniel Puskas, Tamas Zoltan Morocz, Andras Rusz, Zsolt Viktor Nagy, Balint Emota Ekanem, Daniel Gerendas, Robert Bacskai, Gabor Belegrai


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.