The Biebers - Itt És Most - traduction des paroles en anglais

Itt És Most - The Bieberstraduction en anglais




Itt És Most
Here and Now
Most hagyd a telódat zsebben
Leave your phone in your pocket now
Ne aggódj minden rendben
Don't worry, everything's alright
A jövőd már ott a kezedben
Your future is already in your hands
Nagyot lépnék helyedben
I'd take a big step in your place
Fénylik az éjjel felettem
The night shines above me
Lépek, oda kell érnem
I'm stepping, I have to get there
Elvesznék most benned
I'd get lost in you right now
Mint szobád falán az érem
Like a medal on your bedroom wall
Én nem pakoltam semmit az útra
I didn't pack anything for the journey
Csak ezt a pár évet élem újra
Just reliving these few years
Hányadikként érünk a célba?
In what place will we reach the finish line?
Mindegy, csak érjünk oda
It doesn't matter, as long as we get there
Itt és most pont
Here and now is just right
Hogy veled talált ez a pillanat
That this moment found me with you
Hátamra veszem a holnapot
I'll carry tomorrow on my back
Ez a pár év örökre megmarad
These few years will last forever
Szóródjunk széjjel, de fussunk össze éjjel
Let's scatter, but run into each other at night
Ahol Győrben a parton találkoztunk már
Where we met on the shore in Győr
Folytak el az évek, megmaradtak elméknek
The years have passed, but memories remain
Ott a hajnal mindig együtt talál ránk
Dawn always finds us together there
Fussunk versenyt a busszal
Let's race the bus
Lőjünk célba a Holdra
Let's shoot for the moon
Ússzunk szembe az árral
Let's swim against the current
Vagy nézzünk bele a napba
Or stare into the sun
Miénk az egész utca
The whole street is ours
Ha elrúgod, te mész utána
If you kick it away, you go after it
Én jobb vagyok a vártnál
I'm better than expected
Ha a célnál vársz rám
If you wait for me at the finish line
Én nem pakoltam semmit az útra
I didn't pack anything for the journey
Csak ezt a pár évet élem újra
Just reliving these few years
Hányadikként érünk a célba?
In what place will we reach the finish line?
Mindegy, csak érjünk oda
It doesn't matter, as long as we get there
Itt és most pont
Here and now is just right
Hogy veled talált ez a pillanat
That this moment found me with you
Hátamra veszem a holnapot
I'll carry tomorrow on my back
Ez a pár év örökre megmarad
These few years will last forever
Szóródjunk széjjel, de fussunk össze éjjel
Let's scatter, but run into each other at night
Ahol Győrben a parton találkoztunk már
Where we met on the shore in Győr
Folytak el az évek, megmaradtak elméknek
The years have passed, but memories remain
Ott a hajnal mindig együtt talál ránk
Dawn always finds us together there
Együtt talál ránk, együtt talál ránk
Finds us together, finds us together
Ott a hajnal mindig együtt talál ránk
Dawn always finds us together there
Együtt talál ránk, együtt talál ránk
Finds us together, finds us together
Ott a hajnal mindig együtt talál ránk
Dawn always finds us together there
Szóródjunk széjjel, de fussunk össze éjjel
Let's scatter, but run into each other at night
Ahol Győrben a parton találkoztunk már
Where we met on the shore in Győr
Folytak el az évek, megmaradtak elméknek
The years have passed, but memories remain
Ott a hajnal mindig együtt talál ránk
Dawn always finds us together there
Itt és most pont
Here and now is just right
Hogy veled talált ez a pillanat
That this moment found me with you
Hátamra veszem a holnapot
I'll carry tomorrow on my back
Ez a pár év örökre megmarad
These few years will last forever
Szóródjunk széjjel, de fussunk össze éjjel
Let's scatter, but run into each other at night
Ahol Győrben a parton találkoztunk már
Where we met on the shore in Győr
Folytak el az évek, megmaradtak elméknek
The years have passed, but memories remain
Ott a hajnal mindig együtt talál ránk
Dawn always finds us together there





Writer(s): Peter Puskas, Megaphone Studio Szolgaltato Kft, Adam Daniel Puskas, Tamas Zoltan Morocz, Andras Rusz, Balint Emota Ekanem, Daniel Gerendas


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.