The Biebers - Pont Most - traduction des paroles en allemand

Pont Most - The Bieberstraduction en allemand




Pont Most
Brücke Jetzt
Valakire várok, még mindig várok
Ich warte auf jemanden, ich warte immer noch
Valakire, aki olyan
Auf jemanden, der so ist
Felfoghatatlanul egyszerű, mint én
Unfassbar einfach, wie ich
Hol vannak a lányok?
Wo sind die Mädchen?
Üresek a bárok
Die Bars sind leer
Kéz a kézben biztos
Hand in Hand
Egymást húzzák éppen hazafelé
Ziehen sie sich bestimmt gerade gegenseitig nach Hause
Láttam mindent, estéből reggelt
Ich habe alles gesehen, vom Abend bis zum Morgen
Ami késik nem múlik
Was sich verspätet, vergeht nicht
Pedig volna csak múlna már el
Dabei wäre es gut, wenn es einfach schon vorbei wäre
Tegyünk le mindent
Lass uns alles ablegen
Hadd lássam az embert
Lass mich den Menschen sehen
Hogy mi maradt, hogy mi maradt
Was übrig blieb, was übrig blieb
Mondd, mi maradt itt bent?
Sag, was ist hier drinnen geblieben?
Ha hív a város, mindig mennem kell
Wenn die Stadt ruft, muss ich immer gehen
Bújjunk el, tudom, hogy ezt akarod
Verstecken wir uns, ich weiß, dass du das willst
Mert, ha félsz is, ne gondolkodj, jöjj most el
Denn, auch wenn du Angst hast, denk nicht nach, komm jetzt mit
Bújjunk el, csak egyszer élünk és pont most
Verstecken wir uns, wir leben nur einmal und genau jetzt
Ha hív a város, mindig mennem kell
Wenn die Stadt ruft, muss ich immer gehen
Bújjunk el, tudom, hogy ezt akarod
Verstecken wir uns, ich weiß, dass du das willst
Mert, ha félsz is, ne gondolkodj, jöjj most el
Denn, auch wenn du Angst hast, denk nicht nach, komm jetzt mit
Bújjunk el, csak egyszer élünk és pont most
Verstecken wir uns, wir leben nur einmal und genau jetzt
Lépek, de még lövök egy képet
Ich gehe, aber ich schieße noch ein Bild
Mert úgy vakítasz, mintha
Weil du mich so blendest, als ob
Csókom közben arcomba vakuznál
Du beim Küssen in mein Gesicht blitzen würdest
Komolyak az esték, de lefolyik a festék
Die Abende sind ernst, aber die Farbe verläuft
Én mégis elvesznék veled
Ich würde mich trotzdem mit dir verlieren
Ellopnám minden pénteked
Ich würde dir alle Freitage stehlen
De nekem mindegy, ha neked is mindegy
Aber mir ist es egal, wenn es dir auch egal ist
Hogy most külön-külön
Dass wir jetzt getrennt
Vagy együtt menjünk inkább hazafelé
Oder lieber zusammen nach Hause gehen
Én láttam mindent, a befagyott tengert
Ich habe alles gesehen, das zugefrorene Meer
Én maradok, még maradok
Ich bleibe, ich bleibe noch
Mi maradunk itt bent
Wir bleiben hier drinnen
Ha hív a város, mindig mennem kell
Wenn die Stadt ruft, muss ich immer gehen
Bújjunk el, tudom, hogy ezt akarod
Verstecken wir uns, ich weiß, dass du das willst
Mert, ha félsz is, ne gondolkodj, jöjj most el
Denn, auch wenn du Angst hast, denk nicht nach, komm jetzt mit
Bújjunk el, csak egyszer élünk és pont most
Verstecken wir uns, wir leben nur einmal und genau jetzt
Ha hív a város, mindig mennem kell
Wenn die Stadt ruft, muss ich immer gehen
Bújjunk el, tudom, hogy ezt akarod
Verstecken wir uns, ich weiß, dass du das willst
Mert, ha félsz is, ne gondolkodj, jöjj most el
Denn, auch wenn du Angst hast, denk nicht nach, komm jetzt mit
Bújjunk el, csak egyszer élünk és pont most
Verstecken wir uns, wir leben nur einmal und genau jetzt
Hu-uh-uh-uh
Hu-uh-uh-uh
Hu-uh-uh-uh
Hu-uh-uh-uh
Hu-uh-uh-uh-uh
Hu-uh-uh-uh-uh
Hu-uh-uh-uh
Hu-uh-uh-uh
Hu-uh-uh-uh
Hu-uh-uh-uh
Hu-uh-uh-uh-uh
Hu-uh-uh-uh-uh
Érkezik egy érzés, felpörög a légzés (hu-uh-uh-uh)
Ein Gefühl kommt an, der Atem wird schneller (hu-uh-uh-uh)
Mint egy csillagszórót, gyújts fel (hu-uh-uh-uh)
Wie eine Wunderkerze, zünde sie an (hu-uh-uh-uh)
Szikrázzunk az éjjel el (hu-uh-uh-uh-uh)
Lass uns in der Nacht funkeln (hu-uh-uh-uh-uh)
Játsszuk el a múltat, írjunk most egy újat (hu-uh-uh-uh)
Spielen wir die Vergangenheit, schreiben wir jetzt eine neue (hu-uh-uh-uh)
Mint egy csillagszórót, gyújts fel (hu-uh-uh-uh)
Wie eine Wunderkerze, zünde sie an (hu-uh-uh-uh)
Szikrázzunk az éjjel el (hu-uh-uh-uh-uh)
Lass uns in der Nacht funkeln (hu-uh-uh-uh-uh)
Érkezik egy érzés, felpörög a légzés
Ein Gefühl kommt an, der Atem wird schneller
Mint egy csillagszórót, gyújts fel
Wie eine Wunderkerze, zünde sie an
Szikrázzunk az éjjel el
Lass uns in der Nacht funkeln
Játsszuk el a múltat, írjunk most egy újat
Spielen wir die Vergangenheit, schreiben wir jetzt eine neue
Mint egy csillagszórót, gyújts fel
Wie eine Wunderkerze, zünde sie an
Szikrázzunk az éjjel el
Lass uns in der Nacht funkeln
Hív a város, mindig mennem kell
Die Stadt ruft, ich muss immer gehen
Bújjunk el, tudom, hogy ezt akarod
Verstecken wir uns, ich weiß, dass du das willst
Mert, ha félsz is, ne gondolkodj, jöjj most el
Denn, auch wenn du Angst hast, denk nicht nach, komm jetzt mit
Bújjunk el, csak egyszer élünk és pont most
Verstecken wir uns, wir leben nur einmal und genau jetzt
Csak egyszer élünk és pont most
Wir leben nur einmal und genau jetzt
Csak egyszer élünk és pont most
Wir leben nur einmal und genau jetzt
Csak egyszer élünk és pont most
Wir leben nur einmal und genau jetzt
Csak egyszer élünk és pont most
Wir leben nur einmal und genau jetzt
Csak egyszer élünk és pont most
Wir leben nur einmal und genau jetzt
Csak egyszer élünk és pont most
Wir leben nur einmal und genau jetzt
Csak egyszer élünk és pont most
Wir leben nur einmal und genau jetzt
Csak egyszer élünk és pont most
Wir leben nur einmal und genau jetzt





Writer(s): Peter Puskas, Milan Mario Miklos, Adam Daniel Puskas, Andras Rusz, Balint Emota Ekanem, Daniel Gerendas


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.