The Biebers - Rakjuk Össze! - Színházak Éjszakája 2017 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction The Biebers - Rakjuk Össze! - Színházak Éjszakája 2017




Rakjuk Össze! - Színházak Éjszakája 2017
Сложим вместе! - Ночь театров 2017
Feljött már a Hold
Взошла луна,
Függönye körbezár
Занавес вокруг закрыт,
Pár néző jegyet vált
Пара зрителей билеты взяли.
A tinik a kapuk alatt
Подростки у ворот,
Egymásba karolnak
Друг друга обнимают,
A színpad a csendre vár
Сцена тишины ждет.
Gyere rakjuk össze az éjszakát
Давай, сложим вместе эту ночь
És tartsuk egyben hajnalig
И сохраним ее до рассвета.
Nekem az se baj, ha nálad vagy nálam
Мне все равно, у тебя или у меня
Pár percre szétesik
На пару минут она распадется.
Elmúlik az éj
Пройдет ночь,
De holnap belefér
Но завтра мы сможем
Hogy összerakjuk mind
Все собрать,
Bármi történt
Что бы ни случилось,
Már megtörtént
Уже случилось.
Szétesik a múlt
Рассыплется прошлое,
A lábunk alá hull
К нашим ногам упадет,
De összerakjuk mind
Но мы все соберем,
Bármi történt
Что бы ни случилось,
Már megtörtént
Уже случилось.
Minden rész rólunk szól
Каждая часть о нас,
Nem kell, hogy bármit szólj
Тебе не нужно ничего говорить,
Gyere, rakjuk össze (rakjuk össze)
Давай, сложим вместе (сложим вместе),
Rakjuk össze (rakjuk össze)
Сложим вместе (сложим вместе).
Minden szó csak rád vár
Каждое слово ждет тебя,
A mondat készen áll
Предложение готово,
Gyere, rakjuk össze (rakjuk össze)
Давай, сложим вместе (сложим вместе),
Rakjuk össze (rakjuk össze)
Сложим вместе (сложим вместе).
Valami egyszerűt még mondj
Скажи что-нибудь простое,
Ami az unalomból kiránt
Что вырвет нас из скуки.
Ránk a pillanat vigyáz
Мгновение оберегает нас.
Visszhangzik a taps
Звучит эхо аплодисментов,
Virágot szór a nap
Солнце разбрасывает цветы,
Pedig senki se figyelt
Хотя никто не смотрел.
Gyere rakjuk össze az éjszakát
Давай, сложим вместе эту ночь
És tartsuk egyben hajnalig
И сохраним ее до рассвета.
Nekem az se baj, ha nálad vagy nálam
Мне все равно, у тебя или у меня
Pár percre szétesik
На пару минут она распадется.
Elmúlik az éj
Пройдет ночь,
De holnap belefér
Но завтра мы сможем
Hogy összerakjuk mind
Все собрать,
Bármi történt
Что бы ни случилось,
Már megtörtént
Уже случилось.
Szétesik a múlt
Рассыплется прошлое,
A lábunk alá hull
К нашим ногам упадет,
De összerakjuk mind
Но мы все соберем,
Bármi történt
Что бы ни случилось,
Már megtörtént
Уже случилось.
Minden rész rólunk szól
Каждая часть о нас,
Nem kell, hogy bármit szólj
Тебе не нужно ничего говорить,
Gyere, rakjuk össze (rakjuk össze)
Давай, сложим вместе (сложим вместе),
Rakjuk össze (rakjuk össze)
Сложим вместе (сложим вместе).
Minden szó csak rád vár
Каждое слово ждет тебя,
A mondat készen áll
Предложение готово,
Gyere, rakjuk össze (rakjuk össze)
Давай, сложим вместе (сложим вместе),
Rakjuk össze (rakjuk össze)
Сложим вместе (сложим вместе).
Rakjuk össze
Сложим вместе,
Rakjuk össze
Сложим вместе.
Elmúlik az éj
Пройдет ночь,
De holnap belefér
Но завтра мы сможем
Hogy összerakjuk mind
Все собрать,
Bármi történt
Что бы ни случилось,
Már megtörtént
Уже случилось.
Szétesik a múlt
Рассыплется прошлое,
A lábunk alá hull
К нашим ногам упадет,
De összerakjuk mind
Но мы все соберем,
Bármi történt
Что бы ни случилось,
Már megtörtént
Уже случилось.
Minden rész rólunk szól
Каждая часть о нас,
Nem kell, hogy bármit szólj
Тебе не нужно ничего говорить,
Gyere, rakjuk össze (rakjuk össze)
Давай, сложим вместе (сложим вместе),
Rakjuk össze (rakjuk össze)
Сложим вместе (сложим вместе).
Minden szó csak rád vár
Каждое слово ждет тебя,
A mondat készen áll
Предложение готово,
Gyere, rakjuk össze (rakjuk össze)
Давай, сложим вместе (сложим вместе),
Rakjuk össze (rakjuk össze)
Сложим вместе (сложим вместе).





Writer(s): Peter Puskas, Megaphone Studio Szolgaltato Kft, Adam Daniel Puskas, Tamas Zoltan Morocz, Andras Rusz, Zsolt Viktor Nagy, Balint Emota Ekanem, Daniel Gerendas, Robert Bacskai, Gabor Belegrai


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.