Paroles et traduction The Bird and the Bee - Love Letter To Japan
From
the
west
to
the
east
I
have
flown
to
be
near
you
С
запада
на
восток
я
прилетел,
чтобы
быть
рядом
с
тобой.
I
have
come
all
this
way
to
be
close,
to
be
here
with
you
Я
проделал
весь
этот
путь,
чтобы
быть
рядом,
быть
здесь
с
тобой.
And
now,
all
my
heart
I
will
lay
down
precisely
at
your
feet
И
теперь
я
всем
сердцем
лягу
именно
к
твоим
ногам.
My
beloved,
oh
my
sweet
Моя
любимая,
О,
моя
сладкая
...
All
the
gifts
you
have
given
me
Все
дары,
которые
ты
мне
подарил.
The
patience
and
the
peace,
Терпение
и
покой,
Cherry
blossoms
and
the
candy,
Вишневые
цветы
и
конфеты,
I
am
yours,
I
am
yours
Я
твой,
я
твой.
For
as
long,
for
as
long
as
you
will
have
me
До
тех
пор,
пока
я
буду
принадлежать
тебе.
Dearest
one,
I
had
a
dream
Дорогой
мой,
мне
приснился
сон.
I
mouthed
the
words,
Я
произнес
эти
слова.
The
sound
came
out,
Звук
вырвался
наружу.
I
spoke
to
you
in
Japanese
Я
говорил
с
тобой
по-японски.
Oh,
my
love
I
cannot
see,
I
heard
your
name
О,
Любовь
моя,
я
не
вижу,
я
слышал
твое
имя.
I
know
at
once
there
was
no
place
I′d
rather
be
Я
сразу
понимаю,
что
не
было
места,
где
я
хотел
бы
быть.
All
at
once
there
was
no
place
that
I
would
rather
be
Внезапно
для
меня
не
осталось
места,
где
я
хотел
бы
быть.
From
the
west
to
the
east
I
have
flown
to
be
near
you
С
запада
на
восток
я
прилетел,
чтобы
быть
рядом
с
тобой.
I
have
come
all
this
way
to
be
close,
to
be
here
with
you
Я
проделал
весь
этот
путь,
чтобы
быть
рядом,
быть
здесь
с
тобой.
And
now,
all
my
heart
I
will
lay
down
precisely
at
your
feet
И
теперь
я
всем
сердцем
лягу
именно
к
твоим
ногам.
My
beloved,
oh
my
sweet
Моя
любимая,
О,
моя
сладкая
...
All
the
gifts
you
have
given
me
Все
дары,
которые
ты
мне
подарил.
The
patience
and
the
peace,
Терпение
и
покой,
Cherry
blossoms
and
the
candy,
Вишневые
цветы
и
конфеты,
I
am
yours,
I
am
yours
Я
твой,
я
твой.
For
as
long,
for
as
long
as
you
will
have
me
До
тех
пор,
пока
я
буду
принадлежать
тебе.
I
packed
my
bag,
I'm
on
my
way
Я
собрала
вещи
и
уже
в
пути.
I
am
prepared
for
any
season
Я
готов
к
любому
сезону.
I
am
prepared
to
stay
Я
готов
остаться.
Here
is
my
heart,
my
beating
heart
Вот
мое
сердце,
мое
бьющееся
сердце.
Oh,
how
I′m
longing
for
this
love
affair
to
start
О,
как
я
хочу,
чтобы
этот
роман
начался!
How
I'm
longing
for
this
love
affair
to
finally
start
Как
же
я
хочу,
чтобы
этот
роман
наконец
начался!
From
the
west
to
the
east
I
have
flown
to
be
near
you
С
запада
на
восток
я
прилетел,
чтобы
быть
рядом
с
тобой.
I
have
come
all
this
way
to
be
close,
to
be
here
with
you
Я
проделал
весь
этот
путь,
чтобы
быть
рядом,
быть
здесь
с
тобой.
And
now,
all
my
heart
I
will
lay
down
precisely
at
your
feet
И
теперь
я
всем
сердцем
лягу
именно
к
твоим
ногам.
My
beloved,
oh
my
sweet
Моя
любимая,
О,
моя
сладкая
...
All
the
gifts
you
have
given
me
Все
дары,
которые
ты
мне
подарил.
The
patience
and
the
peace,
Терпение
и
покой,
Cherry
blossoms
and
the
candy,
Вишневые
цветы
и
конфеты,
I
am
yours,
I
am
yours
Я
твой,
я
твой.
For
as
long,
for
as
long
as
you
will
have
me
До
тех
пор,
пока
я
буду
принадлежать
тебе.
Nishi
kara
higashi
eto
Ниси
Кара
Хигаси
это
(From
the
west
to
the
east)
(С
запада
на
восток)
Anata
no
tokoro
ni
tondekitano
Аната
но
токоро
ни
тондекитано
(I
have
flown
to
be
near
you)
(Я
прилетел,
чтобы
быть
рядом
с
тобой)
Tooi
michinori
o
anata
no
soba
ni
itakute
Tooi
michinori
o
anata
no
soba
ni
itakute
(I
have
come
all
this
way
to
be
close,
to
be
here
with
you)
(Я
проделал
весь
этот
путь,
чтобы
быть
рядом,
быть
здесь
с
тобой)
Kono
omoi
o
subete
anata
ni
sasagemasu
Коно
омои
о
субете
Аната
ни
сасагемасу
(And
now,
all
my
heart
I
will
lay
down
precisely
at
your
feet)
(А
теперь
все
мое
сердце
я
положу
точно
к
твоим
ногам)
From
the
west
to
the
east
I
have
flown
to
be
near
you
С
запада
на
восток
я
прилетел,
чтобы
быть
рядом
с
тобой.
I
have
come
all
this
way
to
be
close,
to
be
here
with
you
Я
проделал
весь
этот
путь,
чтобы
быть
рядом,
быть
здесь
с
тобой.
And
now,
all
my
heart
I
will
lay
down
precisely
at
your
feet
И
теперь
я
всем
сердцем
лягу
именно
к
твоим
ногам.
My
beloved,
oh
my
sweet
Моя
любимая,
О,
моя
сладкая
...
All
the
gifts
you
have
given
me
Все
дары,
которые
ты
мне
подарил.
The
patience
and
the
peace,
Терпение
и
покой,
Cherry
blossoms
and
the
candy,
Вишневые
цветы
и
конфеты,
I
am
yours,
I
am
yours
Я
твой,
я
твой.
For
as
long,
for
as
long
as
you
will
have
me
До
тех
пор,
пока
я
буду
принадлежать
тебе.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kurstin Gregory Allen, George Inara Maryland
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.