The Birthday Party - Happy Birthday - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction The Birthday Party - Happy Birthday




Happy Birthday
День Рождения
It's a very happy day
Это очень счастливый день,
We are at lots of fun fun fun
Мы веселимся, веселимся, веселимся.
And it's ice-cream and jelly
И это мороженое и желе,
And a punch in the belly
И удар в живот,
How much can you throw over the walls?
Сколько ты сможешь перекинуть через стены?
And see how his face glows
И смотри, как светится его лицо,
It's a bike! what a surprise.
Это велосипед! Какой сюрприз.
It's a big bike. what a big surprise.
Это большой велосипед. Какой большой сюрприз.
It's a red bike. what a red surprise.
Это красный велосипед. Какой красный сюрприз.
Oh, what a surprise.
О, какой сюрприз.
But the best thing there
Но лучше всего там,
But the best thing there
Но лучше всего там,
Was the wonderful dog chair
Был замечательный собачий стул,
Was the beautiful dog chair
Был прекрасный собачий стул,
That could count right up to ten
Который мог считать до десяти.
It could count right up to ten
Он мог считать до десяти.
It went woof, woof, woof, woof, woof,
Он говорил: «Гав, гав, гав, гав, гав,
Woof, woof, woof, woof, woof.
Гав, гав, гав, гав, гав».
And it's another happy day
И это ещё один счастливый день,
He was born eleven years ago
Он родился одиннадцать лет назад,
And this year it's long trousers
И в этом году это длинные брюки
And a very smart tie.
И очень нарядный галстук.
Just think in five years he'll be shaving.
Только подумай, через пять лет он будет бриться.
And see how his face glows
И смотри, как светится его лицо.
It's an ninja sword. what a surprise!
Это меч ниндзя. Какой сюрприз!
It's a samurai sword. what a metal surprise.
Это самурайский меч. Какой металлический сюрприз.
He'll remember this day for the rest of his life.
Он запомнит этот день на всю оставшуюся жизнь.
But the best thing there
Но лучше всего там,
But the best thing there
Но лучше всего там,
Is that sensuous dog chair
Этот чувственный собачий стул,
The immaculate dog chair
Этот безупречный собачий стул,
That could count right up to eleven
Который мог считать до одиннадцати.
It could count right up to eleven
Он мог считать до одиннадцати.
It went woof, woof, woof, woof, woof, woof, woof, woof, woof,
Он говорил: «Гав, гав, гав, гав, гав, гав, гав, гав, гав,
Woof, woof, woof.
Гав, гав, гав».
But the best thing there
Но лучше всего там,
But the best thing there
Но лучше всего там,
Was my darling the dog chair
Был мой дорогой собачий стул,
But the rampaging dog chair
Но этот безумный собачий стул,
That could count right up to eleven
Который мог считать до одиннадцати.
It could count right up to eleven.
Он мог считать до одиннадцати.
And it went round and round the house.
И он бегал по всему дому.





Writer(s): Mildred Hill, Garratt, Patty Smith Hill


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.