Paroles et traduction The Birthday Party - Jennifers Veil
So
you've
come
back
for
Jennifer
Значит,
ты
вернулся
за
Дженнифер
You
know,
she
hides
her
face
behind
a
veil
Ты
знаешь,
она
прячет
свое
лицо
за
вуалью
I'm
warning
you
Frankie,
leave
on
the
next
train
Я
предупреждаю
тебя,
Фрэнки,
уезжай
следующим
поездом.
Your
Jennifer
she
just
isn't
the
same
Твоя
Дженнифер,
она
просто
уже
не
та
Quit
waving
that
thing
about!
Come
back!
Перестань
размахивать
этой
штукой!
Вернись!
Come
back
and
give
me
a
chance
to
explain
Вернись
и
дай
мне
шанс
все
объяснить
Your
baby
will
never
cry
again.
Ваш
ребенок
больше
никогда
не
будет
плакать.
So
don't
try
to
reach
out
Так
что
не
пытайся
достучаться
до
меня
And
don't
let
the
ship's
flag
down
И
не
спускайте
корабельный
флаг
Point
the
figure-head
at
the
storm
Направьте
фигурку-голову
на
шторм
And
drive
her
hard
upon
И
жестко
прижать
ее
к
себе
Don't
stop
and
don't
stop
Не
останавливайся
и
не
останавливайся
And
don't
let
the
veil
drop
И
не
позволяй
вуали
упасть
(Another
ship
ready
to
sail--the
rigging
is
tight
(Еще
один
корабль
готов
к
отплытию
- такелаж
натянут
туго
Tight
like
Jennifer's
veil).
Плотный,
как
вуаль
Дженнифер).
She
drew
the
curtain
on
her
face
Она
опустила
занавеску
на
свое
лицо
Ever
since
they
came
and
burnt
the
old
place
down
С
тех
пор,
как
они
пришли
и
сожгли
старое
место
дотла
Why
is
she
searching
through
the
ashes?
Почему
она
роется
в
пепле?
Why,
only
Jennifer
knows
that
now.
Да
ведь
теперь
об
этом
знает
только
Дженнифер.
And
the
officer,
without
a
word,
И
офицер,
не
сказав
ни
слова,
Left
all
his
junk
and
just
moved
out.
Оставил
все
свое
барахло
и
просто
съехал.
So
don't
try
to
reach
out
Так
что
не
пытайся
достучаться
до
меня
And
don't
let
the
ship's
flag
down
И
не
спускайте
корабельный
флаг
Point
the
figure-head
at
the
glass
Направьте
фигурку-голову
на
стекло
Smash!
Smash!
into
shards
Разбей!
Разбей!
на
осколки
Don't
stop
and
don't
touch!
Не
останавливайся
и
не
прикасайся!
And
don't
let
the
veil
drop...
behind
Jennifer's
veil
И
не
позволяй
вуали
упасть...
за
вуалью
Дженнифер
Oh
God!
Frankie!
Is
that
really
you!
О
Боже!
Фрэнки!
Это
действительно
ты!
Get
back!
Don't
reach
out!
Вернись!
Не
протягивай
руку!
Get
back,
and
get
that
lantern
out
of
my
room!
Вернись
и
убери
этот
фонарь
из
моей
комнаты!
Don't
try
to
reach
out
Не
пытайся
протянуть
руку
помощи
And
don't
let
the
ship's
flag
down
И
не
спускайте
корабельный
флаг
Down,
down
over
her,
like
a
shroud
Опускается,
опускается
на
нее,
как
саван.
And
let
her
sail
on
the
sea
like
a
stone.
И
пусть
она
плывет
по
морю,
как
камень.
Don't
touch
and
don't
touch
Не
трогай
и
не
прикасайся
And
don't
let
the
veil
drop
И
не
позволяй
вуали
упасть
Another
ship
ready
to
dock...
the
rigging
comes
loose...
Еще
один
корабль,
готовый
к
стыковке...
такелаж
ослабевает...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Nicholas Edward Cave, Rowland Stuart Howard
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.