The Black Crowes - Ballad In Urgency (Live) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction The Black Crowes - Ballad In Urgency (Live)




Here with me and this price you pay
Здесь со мной и эту цену ты платишь.
Just a wishful dream could be blown away
Просто желанная мечта может быть унесена ветром.
Ask yourself for the awful worse
Спроси себя об ужасном худшем.
Because what's the use if it's just good luck
Потому что какой в этом смысл если это просто удача
Good luck
Удачи
A black cat has crossed my path
Черный кот перешел мне дорогу.
Tell me what's good luck about that
Скажи мне, что в этом хорошего?
Hate and greed, swollen and sweet
Ненависть и жадность, раздутые и сладкие.
Let's start this misery
Давай начнем это страдание.
If that's where you wanna be
Если это то место где ты хочешь быть
Fear and love from down or from up above
Страх и любовь сверху или снизу.
Come to me, come to me
Иди ко мне, Иди ко мне.
I beg you please
Я умоляю Тебя пожалуйста
Come, set me free
Приди, освободи меня.
Excuse me please for my definition
Извините меня пожалуйста за мое определение
But deeper still, my conviction
Но еще глубже мое убеждение.
Urgently I wait to hear an answer
Я отчаянно жду ответа.
While I misconduct a sad sad lost anthem
Пока я исполняю грустный грустный потерянный гимн
So say it
Так скажи это.
An anthem like you never have heard
Гимн, которого вы никогда не слышали.
Have you heard something so absurd
Вы слышали что-нибудь настолько абсурдное?
Hate and greed, swollen and sweet
Ненависть и жадность, раздутые и сладкие.
Let's start this misery
Давай начнем это страдание.
If that's where you wanna be
Если это то место где ты хочешь быть
You believe me
Ты веришь мне
With my hatred and greed
С моей ненавистью и жадностью.
Well, we are swollen and sweet
Что ж, мы опухшие и сладкие.
And you wanna start this misery
И ты хочешь начать это страдание
Well, here's, man, a place where you wanna be
Что ж, вот тебе, парень, место, где ты хочешь быть.
With the fear and the love
Со страхом и любовью.
From right here and from up above
Прямо отсюда и сверху.
Come on to me, come on to me
Иди ко мне, Иди ко мне.
Well, I beg you please
Что ж, прошу Вас, пожалуйста
Come, set me free
Приди, освободи меня.





Writer(s): Chris Robinson, Rich Robinson


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.