The Black Crowes - Blackberry - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction The Black Crowes - Blackberry




Blackberry
Ежевичка
Hey Blackberry
Эй, Ежевичка,
How you taste so sweet
Какая же ты сладкая,
Hey Blackberry
Эй, Ежевичка,
Tell me what you see
Расскажи, что ты видишь,
Tell me is it interesting
Скажи, это интересно?
Hey Blackberry
Эй, Ежевичка,
Pay some attention to me
Обрати на меня внимание.
Hey Blueberry
Эй, Черничка,
Look at my bumblebee
Взгляни на моего шмеля,
Hey Blueberry
Эй, Черничка,
You know we never sting
Знаешь, мы никогда не жалим,
And he only hums for me
И он жужжит только для меня.
I need some L-O-V-E yeah to make me happy
Мне нужна Л-Ю-Б-О-В-Ь, да, чтобы сделать меня счастливым,
You got to be L-U-C-K-Y to get
Тебе нужно повезти, чтобы быть
With a girl like Blackberry
С такой девушкой, как Ежевичка.
Hey my cherry
Эй, моя вишенка,
Coming up my street
Идешь по моей улице,
Hey my cherry
Эй, моя вишенка,
You make it hard to breathe
Ты затрудняешь мне дыхание,
Look what you've done to me
Посмотри, что ты со мной сделала.
Hey my cherry
Эй, моя вишенка,
Be sure to keep your nose clean
Следи за собой.
I need some L-O-V-E yeah to make me happy
Мне нужна Л-Ю-Б-О-В-Ь, да, чтобы сделать меня счастливым,
You got to be L-U-C-K-Y to get
Тебе нужно повезти, чтобы быть
With a girl like Blackberry
С такой девушкой, как Ежевичка.
I need some L-O-V-E yeah to make me happy
Мне нужна Л-Ю-Б-О-В-Ь, да, чтобы сделать меня счастливым,
You got to be L-U-C-K-Y to get
Тебе нужно повезти, чтобы быть
With a girl like Blackberry
С такой девушкой, как Ежевичка.
I need some L-O-V-E yeah to make me happy
Мне нужна Л-Ю-Б-О-В-Ь, да, чтобы сделать меня счастливым,
You got to be L-U-C-K-Y to get
Тебе нужно повезти, чтобы быть
With a girl like Blackberry
С такой девушкой, как Ежевичка.
I need some L-O-V-E yeah to make me happy
Мне нужна Л-Ю-Б-О-В-Ь, да, чтобы сделать меня счастливым,
You got to be L-U-C-K-Y to get
Тебе нужно повезти, чтобы быть
With a girl like Blackberry
С такой девушкой, как Ежевичка.





Writer(s): R. Robinson, C. Robinson


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.