The Black Crowes - Follow the Moon - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction The Black Crowes - Follow the Moon




Follow the Moon
Следуй за луной
Holy rollers, yeah, black-paint girls
Святоши, да, девчонки в черном
Wild-eyed servants, wine-stained pearls
Дикоглазые служанки, жемчуг в винных пятнах
Nothing synthetic, only pure
Ничего синтетического, только чистота
Doctor, that's doctor's orders
Доктор, это доктор прописал
Got you dying from the cure
Ты умираешь от лекарства, детка
To leave the sun and follow the moon
Оставить солнце и следовать за луной
Rock and roll has made a mess of you
Рок-н-ролл испортил тебя, милая
You're gonna make an accusation
Ты собираешься выдвинуть обвинение
I said you better point your fingers soon
Я сказал, тебе лучше поторопиться с этим
Yeah, for who? Damn it
Да, против кого? Черт возьми
See the sinners shine, baby, otherworldly glow
Видишь, как грешники сияют, детка, потусторонним светом
Said the clock is tick-tick-ticking, slow is the flow
Сказал, что часы тик-так, тик-так, медленно течет река
The miracle of madness, sweet undertow
Чудо безумия, сладкое подводное течение
At one with sadness
В единении с печалью
Yeah, as the story goes, and it goes, and it goes
Да, как гласит история, и она продолжается, продолжается
To beat the sun and follow the moon
Победить солнце и следовать за луной
Rock and roll has made a mess of you
Рок-н-ролл испортил тебя, крошка
If you're gonna make an accusation
Если ты собираешься выдвинуть обвинение
I said, you better point your fingers soon
Я сказал, тебе лучше поторопиться с этим
Oh, oh, oh, yeah-yeah-yeah-yeah-yeah-yeah-yeah
О, о, о, да-да-да-да-да-да-да
Leave the sun and follow the moon
Оставь солнце и следуй за луной
I said, rock and roll has made a mess of you
Я сказал, рок-н-ролл испортил тебя, малышка
If you're gonna make an accusation
Если ты собираешься выдвинуть обвинение
You better point your fingers soon
Тебе лучше поторопиться с этим
If you're gonna make your accusation
Если ты собираешься выдвинуть обвинение
You better make it, you better make it
Тебе лучше сделать это, тебе лучше сделать это
You better make it stick, stick
Тебе лучше сделать так, чтобы оно прилипло





Writer(s): Richard Spencer Robinson, Christopher Mark Robinson


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.