Paroles et traduction The Black Crowes - Garden Gate
Brown
eyed
girl,
precious
flower
Кареглазая
девушка,
драгоценный
цветок.
From
your
slumber
awake
Пробудись
от
своего
сна
We
have
come
to
this
fateful
hour
Мы
подошли
к
этому
роковому
часу.
And
our
love
cannot
wait
И
наша
любовь
не
может
ждать.
Meet
me
at
the
gate,
at
the
garden
gate
Встретимся
у
калитки,
у
садовой
калитки.
Meet
me
at
the
garden
gate
Встретимся
у
садовой
калитки.
You
made
a
promise
now
don′t
be
late
Ты
дал
обещание
не
опаздывай
Meet
me
at
the
garden
gate
Встретимся
у
садовой
калитки.
Meet
me
at
the
gate,
at
the
garden
gate
Встретимся
у
калитки,
у
садовой
калитки.
Meet
me
at
the
garden
gate
Встретимся
у
садовой
калитки.
You
made
a
promise
now
don't
be
late
Ты
дал
обещание
не
опаздывай
Meet
me
at
the
garden
gate
Встретимся
у
садовой
калитки.
Don′t
tell
your
mother,
don't
tell
your
father
Не
говори
матери,
не
говори
отцу.
We
both
know
it's
far
too
late
Мы
оба
знаем,
что
уже
слишком
поздно.
When
we
fly
they
won′t
come
after
Когда
мы
полетим,
они
не
придут
за
нами.
They
will
know
our
love
is
great
Они
поймут,
что
наша
любовь
велика.
Meet
me
at
the
gate,
at
the
garden
gate
Встретимся
у
калитки,
у
садовой
калитки.
Meet
me
at
the
garden
gate
Встретимся
у
садовой
калитки.
You
made
a
promise
now
don′t
be
late
Ты
дал
обещание
не
опаздывай
Meet
me
at
the
garden
gate
Встретимся
у
садовой
калитки.
Meet
me
at
the
gate,
at
the
garden
gate
Встретимся
у
калитки,
у
садовой
калитки.
Meet
me
at
the
garden
gate
Встретимся
у
садовой
калитки.
You
made
a
promise
now
don't
be
late
Ты
дал
обещание
не
опаздывай
Meet
me
at
the
garden
gate
Встретимся
у
садовой
калитки.
You
are
sweet
as
you
are
tender
Ты
так
же
мила,
как
и
нежна.
You
are
wise
beyond
your
years
Ты
мудр
не
по
годам.
You
are
a
jewel
amongst
the
cinders
Ты-драгоценность
среди
пепла.
So
don′t
shed
a
sorry
tear
Так
что
не
проливай
жалких
слез.
Meet
me
at
the
gate,
at
the
garden
gate
Встретимся
у
калитки,
у
садовой
калитки.
Meet
me
at
the
garden
gate
Встретимся
у
садовой
калитки.
You
made
a
promise
now
don't
be
late
Ты
дал
обещание
не
опаздывай
Meet
me
at
the
garden
gate
Встретимся
у
садовой
калитки.
Meet
me
at
the
gate,
at
the
garden
gate
Встретимся
у
калитки,
у
садовой
калитки.
Meet
me
at
the
garden
gate
Встретимся
у
садовой
калитки.
You
made
a
promise
now
don′t
be
late
Ты
дал
обещание
не
опаздывай
Meet
me
at
the
garden
gate
Встретимся
у
садовой
калитки.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Richard S Robinson, Christopher Mark Robinson
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.