The Black Crowes - Go Tell the Congregation - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction The Black Crowes - Go Tell the Congregation




Go Tell the Congregation
Поведай прихожанам
Here I am, there I was
Вот я здесь, а вот где я был,
Here I go, just follow me yea
Вот куда я иду, просто следуй за мной, да,
If it was, then it can
Если было, то может быть,
And we know, how it will be
И мы знаем, как это будет,
When it was, just because
Когда было, просто потому что,
Yes you know, it′s not a dream no no
Да, ты знаешь, это не сон, нет, нет,
It's just all, c′mon y'all
Это просто всё, ну же, все,
I'll tell you, what I mean
Я скажу тебе, что я имею в виду,
Listen
Слушай,
When you want to lose your blues
Когда ты хочешь избавиться от своей тоски,
(Go tell the congregation)
(Поведай прихожанам)
When there′s nothing left that you can do
Когда больше ничего не можешь сделать,
(Go tell the congregation)
(Поведай прихожанам)
When you want to tell the truth
Когда ты хочешь сказать правду,
(Go tell the congregation)
(Поведай прихожанам)
When the Devil′s got a hold of you
Когда Дьявол держит тебя в своих лапах,
(Go tell the congregation)
(Поведай прихожанам)
Tell it tell it tell 'em now you′re such a
Скажи, скажи, скажи им сейчас, какая ты...
Don't look back, stay on track
Не оглядывайся, не сходи с пути,
It′s a fact, a lesson to me
Это факт, урок для меня,
Keep in stride, with your pride
Иди в ногу со своей гордостью,
Now you know, how strong you can be
Теперь ты знаешь, какой сильной ты можешь быть,
There's no time, draw a line
Нет времени, проведи черту,
Yes I know, that you can know me well
Да, я знаю, что ты можешь хорошо меня узнать,
Look alive, no surprise
Будь живой, без сюрпризов,
When everybody wants to be free
Когда все хотят быть свободными,
Do ya
Не так ли?
When you want to lose your blues
Когда ты хочешь избавиться от своей тоски,
(Go tell the congregation)
(Поведай прихожанам)
When there′s nothing left that you can do
Когда больше ничего не можешь сделать,
(Go tell the congregation)
(Поведай прихожанам)
When you want to tell the truth
Когда ты хочешь сказать правду,
(Go tell the congregation)
(Поведай прихожанам)
When the Devil's got a hold of you
Когда Дьявол держит тебя в своих лапах,
(Go tell the congregation)
(Поведай прихожанам)
Do you think your prayers are listened to?
Думаешь, твои молитвы услышаны?
Do you wonder who's lookin′ over you?
Интересно, кто присматривает за тобой?
Are you above, well are you all down?
Ты наверху, или ты совсем пала духом?
[Incomprehensible] look around
[Неразборчиво] оглянись вокруг,
If you want to lose your blues
Если ты хочешь избавиться от своей тоски,
(Go tell the congregation)
(Поведай прихожанам)
So when there′s nothing left that you can do
Итак, когда больше ничего не можешь сделать,
(Go tell the congregation)
(Поведай прихожанам)
When you want to tell the truth
Когда ты хочешь сказать правду,
(Go tell the congregation)
(Поведай прихожанам)
When the Devil's got a hold of you
Когда Дьявол держит тебя в своих лапах,
(Go tell the congregation)
(Поведай прихожанам)
Tell ′em tell 'em tell ′em who's [Incomprehensible]
Скажи им, скажи им, скажи им, кто [Неразборчиво]
Say do you know my name?
Скажи, ты знаешь мое имя?
Do you know name?
Ты знаешь мое имя?
Everything is everything
Всё есть всё,
Everything is everything
Всё есть всё.





Writer(s): Chris Robinson, Rich Robinson


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.