The Black Crowes - My Morning Song (Live 1993 FM Broadcast) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction The Black Crowes - My Morning Song (Live 1993 FM Broadcast)




Dizzy found me last night
Диззи нашла меня прошлой ночью.
I saw some kind of new light
Я увидел какой-то Новый Свет.
I woke up in a whirlwind
Я проснулся в вихре.
Baby, just you watch my head spin
Детка, просто смотри, как у меня кружится голова.
The spectacle that made you cry
Зрелище, которое заставило тебя плакать.
It′s a thrill a minute plane ride
Это волнение минутная поездка на самолете
It's over time at ring side, no lie
На ринге все кончено, это не ложь
March me down to the seven seas
Веди меня к семи морям.
Bury me with a ruby ring
Похорони меня с рубиновым кольцом.
Kiss me baby on an Easter Sunday day
Поцелуй меня, детка, в Пасхальное воскресенье.
Make my haze blow away
Заставь мою дымку развеяться.
Oh, make it blow away
О, сделай так, чтобы его унесло ветром
I hide, I seek, I go to I find
Я прячусь, я ищу, я иду, чтобы найти.
Truth in a fable faith in a rhyme
Правда в сказке вера в рифму
So why they want to bad talk to me
Так почему же они хотят плохо говорить со мной
Are they surprised by what we see?
Удивлены ли они тем, что мы видим?
Like my table and my tide turn
Как мой стол и мой поворот течения.
Like on my bed the emperor worn
Как на моей кровати, которую носил император.
Is that enough for me? It could be
Этого достаточно для меня?
March me down to the seven seas
Веди меня к семи морям.
Bury me with a ruby ring
Похорони меня с рубиновым кольцом.
Kiss me baby on an Easter Sunday, day
Поцелуй меня, детка, в Пасхальное воскресенье.
Make my haze blow away
Заставь мою дымку развеяться.
Oh I say I′ll make them blow my haze away
О, я говорю, я заставлю их развеять мой туман.
You're right in my ears
Ты прямо у меня в ушах.
Now for permanent ever gonna be clear
Теперь навсегда навсегда все будет ясно
Stick a needle in my eyes
Воткни иглу мне в глаза.
And my whole family goin' to ask you why
И вся моя семья спросит тебя почему
Fuck it
Нахуй
If music got to free your mind
Если музыка должна освободить твой разум
Just let it go baby, let it go
Просто отпусти это, детка, отпусти это.
′Cause you never know, you never know
Потому что ты никогда не знаешь, никогда не знаешь.
Say if your rhythm ever falls out of time
Скажи, если твой ритм когда-нибудь выпадет из времени.
You can bring it to me
Ты можешь принести его мне.
And I promise I will make it right, yes I will
И я обещаю, что сделаю все правильно, да, я сделаю это.
If your heart is beating free
Если твое сердце бьется свободно ...
For the very first time it′ll be alright
В первый раз все будет хорошо.
Yes it will, yes it will
Да, так и будет, да, так и будет.
If your soul is let go oh baby you never know
Если твоя душа будет отпущена О детка ты никогда не узнаешь
No you never know, you never know
Нет, ты никогда не узнаешь, никогда не узнаешь.
If your rhythm ever falls out of time
Если твой ритм когда-нибудь выпадет из времени ...
You can bring it to me
Ты можешь принести его мне.
And I will yes I will make it alright
И я сделаю это да я сделаю это хорошо
You know I will I'm trying baby
Ты знаешь что я сделаю это я пытаюсь детка
But if I′m trying, if I'm trying
Но если я пытаюсь, если я пытаюсь ...
Will you let it, will you let it all go
Отпустишь ли ты это, отпустишь ли ты все это?
Let your man go, let your heart go
Отпусти своего мужчину, отпусти свое сердце.
Let your soul go will you let it
Отпусти свою душу отпусти ее
I just wanna try, make it alright
Я просто хочу попробовать, чтобы все было хорошо.
Make it alright, alright
Сделай так, чтобы все было хорошо, хорошо.
March me down to the seven seas
Веди меня к семи морям.
Bury me with a ruby ring
Похорони меня с рубиновым кольцом.
Kiss me baby on an Easter Sunday, day
Поцелуй меня, детка, в Пасхальное воскресенье.
Make my haze blow away
Заставь мою дымку развеяться.
March me down to the seven seas
Веди меня к семи морям.
Bury me with a ruby ring
Похорони меня с рубиновым кольцом.
Kiss me baby on an Easter Sunday, day
Поцелуй меня, детка, в Пасхальное воскресенье.
Make my haze blow away
Заставь мою дымку развеяться.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.