The Black Crowes - P. 25 London - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction The Black Crowes - P. 25 London




P. 25 London
Стр. 25 Лондон
I am a cobweb, yeah
Я паутина, да,
In the corner of the room
В углу комнаты.
I tell you I built myself a boat baby
Говорю тебе, я построил себе лодку, детка,
So come on and cry me a monsoon
Так давай, устрой мне муссон слез.
And get busy on it, baby, yeah
И займись этим, детка, да,
[Incomprehensible] make it deep
Сделай его глубоким.
Imagine how surprised all the kids will be
Представь, как удивятся все детишки,
Empty bottles, saviors they crawl
Пустые бутылки, спасители ползут.
That has always been and will always be
Так было всегда и так будет всегда,
There′s a hornet's nest in my head
В моей голове осиное гнездо.
Come and save me
Приди и спаси меня.
Come and save me
Приди и спаси меня.
Well, if I don′t say nothing
Ну, если я ничего не скажу,
You say now tell us what to do
Ты скажешь, ну скажи нам, что делать.
So I tell y'all this is just how I live
Так вот, я говорю вам, это просто то, как я живу,
And somebody else calls it the news
А кто-то другой называет это новостями.
But that's yesterday, yesterday′s news
Но это вчерашний день, вчерашние новости.
Imagine how surprised all the kids will be
Представь, как удивятся все детишки,
Empty bottles, saviors they crawl
Пустые бутылки, спасители ползут.
That has always been and will always be
Так было всегда и так будет всегда,
There′s a hornet's nest in my head
В моей голове осиное гнездо.
Come and save me
Приди и спаси меня.
Imagine how surprised all the kids will be
Представь, как удивятся все детишки,
Empty bottles, saviors they crawl
Пустые бутылки, спасители ползут.
That has always been and will always be
Так было всегда и так будет всегда,
There′s a hornet's nest in my head
В моей голове осиное гнездо.
Come and save me
Приди и спаси меня.
Save me
Спаси меня,
Save me
Спаси меня,
Save me
Спаси меня,
...
...





Writer(s): Chris Robinson, Rich Robinson


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.