The Black Crowes - Remedy (Live: Houston, TX 6 Feb '93) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction The Black Crowes - Remedy (Live: Houston, TX 6 Feb '93)




Baby, baby, why can′t you sit still?
Детка, детка, почему ты не можешь сидеть спокойно?
Who killed that bird out on you window sill?
Кто убил птицу на твоем подоконнике?
Are you the reason that he broke his back?
Не из-за тебя ли он сломал себе спину?
Tell me, did I see you baby laugh about that?
Скажи мне, я видел, как ты, детка, смеялась над этим?
If I come on like a dream?
Если я приду, как во сне?
Will you let me show you what I mean?
Ты позволишь мне показать тебе, что я имею в виду?
Will you let me come on inside?
Ты позволишь мне войти?
Will you let it glide?
Ты позволишь ей скользить?
Can I have some remedy?
Можно мне какое-нибудь лекарство?
Remedy for me, please
Лекарство для меня, пожалуйста.
If I'd some remedy
Если бы у меня было какое-нибудь лекарство ...
I′d take enough to please me
Я бы взял достаточно, чтобы угодить себе.
Baby, baby, why you dye your hair?
Детка, детка, зачем ты красишь волосы?
Why you always keeping with your mother's dare?
Почему ты всегда следуешь зову своей матери?
So, baby, why's who′s who, who, baby, know you too?
Так что, детка, почему "кто есть кто", " кто, детка, тоже тебя знает?
Tell me, did the other children scold on you?
Скажи, другие дети ругали тебя?
If I come on like a dream?
Если я приду, как во сне?
Will you let me show you what I mean?
Ты позволишь мне показать тебе, что я имею в виду?
Will you let me come on inside?
Ты позволишь мне войти?
Will you let it slide?
Ты позволишь этому ускользнуть?
Can I have some remedy?
Можно мне какое-нибудь лекарство?
Remedy for me, please
Лекарство для меня, пожалуйста.
If I′d some remedy
Если бы у меня было какое-нибудь лекарство ...
I'd take enough to please me
Я бы взял достаточно, чтобы угодить себе.
I need a remedy, but what is havin′ me?
Мне нужно лекарство, но что со мной?
You see, I need a remedy, but what is havin' me?
Видишь ли, мне нужно лекарство, но что со мной?
I need a remedy, but what is havin′ me?
Мне нужно лекарство, но что со мной?
If I'd only had a remedy, you see, I′ll find it
Если бы у меня было лекарство, я бы его нашел.
You see, baby, I want it, you see, I'll find it
Видишь ли, детка, я хочу этого, видишь ли, я найду это.
Really want, really want it
Действительно хочу, действительно хочу этого,
Can I have some remedy?
Могу ли я получить какое-нибудь лекарство?
Remedy for me, please
Лекарство для меня, пожалуйста.
If I'd some remedy
Если бы у меня было какое-нибудь лекарство ...
I′d take enough to please me
Я бы взял достаточно, чтобы угодить себе.





Writer(s): Chris Robinson, Rich Robinson


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.