The Black Crowes - Remedy - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction The Black Crowes - Remedy




Baby, baby, why can't you sit still?
Детка, детка, почему ты не можешь сидеть спокойно?
Who killed that bird out on your window sill?
Кто убил птицу на твоем подоконнике?
Are you the reason that he broke his back?
Не из-за тебя ли он сломал себе спину?
Tell me, did I see you baby laugh about that?
Скажи мне, я видел, как ты, детка, смеялась над этим?
If I come on like a dream?
Если я приду, как во сне?
Will you let me show you what I mean?
Ты позволишь мне показать тебе, что я имею в виду?
Will you let me come on inside?
Ты позволишь мне войти?
Will you let it glide?
Ты позволишь ей скользить?
Can I have some remedy? (All I want is a remedy)
Могу ли я получить какое-нибудь лекарство? (все, что мне нужно, - это лекарство)
Remedy for me, please (for all of the things I really do need)
Лекарство для меня, пожалуйста (для всех вещей, которые мне действительно нужны).
If I'd some remedy (ooh, I'd take another one)
Если бы у меня было какое-то лекарство (О, я бы принял еще одно).
I'd take enough to please me
Я бы взял достаточно, чтобы угодить себе.
Baby, baby, why you dye your hair?
Детка, детка, зачем ты красишь волосы?
Why you always keeping with your mother's dare?
Почему ты всегда следуешь зову своей матери?
So, baby, why's who's who? Oh, babe, I know you too
Так что, детка, почему "кто есть кто"? - О, детка, я тоже тебя знаю.
Tell me, did the other children scold on you?
Скажи, другие дети ругали тебя?
If I come on like a dream?
Если я приду, как во сне?
Ooh, will you let me show you what I mean?
О, ты позволишь мне показать тебе, что я имею в виду?
Will you let me come on inside?
Ты позволишь мне войти?
Oh, will you let it slide?
О, Неужели ты оставишь все как есть?
Can I have some remedy? (All I want is a remedy)
Могу ли я получить какое-нибудь лекарство? (все, что мне нужно, - это лекарство)
Remedy for me, please (for all of the things I really do need)
Лекарство для меня, пожалуйста (для всех вещей, которые мне действительно нужны).
If I'd some remedy (I'd surely take another)
Если бы у меня было какое-то лекарство бы наверняка принял другое).
I'd take enough to please me
Я бы взял достаточно, чтобы угодить себе.
I need a remedy, huh, yeah, but what is havin' me?
Мне нужно лекарство, да, да, но что со мной?
You see, huh, I need a remedy, but what is havin' me?
Видишь ли, ха, мне нужно лекарство, но что со мной?
I need a remedy, yeah, but what is havin' me?
Мне нужно лекарство, да, но что со мной?
If I'd only had a remedy, you see, I'll find it
Если бы у меня было лекарство, я бы его нашел.
You see, baby, I want it, you see, I'll find it
Ты видишь, детка, я хочу этого, ты видишь, я найду Это,
Oh, I really want, really want it
О, я действительно хочу, действительно хочу этого.
Can I have some remedy?
Можно мне какое-нибудь лекарство?
Remedy for me, please
Лекарство для меня, пожалуйста.
If I'd some remedy
Если бы у меня было какое-нибудь лекарство ...
I'd take enough to please me
Я бы взял достаточно, чтобы угодить себе.





Writer(s): Chris Robinson, Rich Robinson


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.