Paroles et traduction The Black Crowes - Smile (Live)
I
wonder
why
Интересно
почему
You
spend
so
much
time
Ты
тратишь
так
много
времени.
Staring
at
the
sky
Смотрю
в
небо.
Always
feeling
outside
Всегда
чувствую
себя
снаружи
When
you
call,
I
come
Когда
ты
зовешь,
я
прихожу.
When
you
call
I
come
Когда
ты
позовешь,
я
приду.
When
it's
over
and
done
Когда
все
закончится
Over
and
done
Все
кончено
A
game
nobody
won
Игра,
в
которой
никто
не
выигрывал.
Nobody
wins
(I
said
nobody
wins,
no)
Никто
не
выигрывает
(я
сказал,
что
никто
не
выигрывает,
нет).
A
song
already
sung
Песня
уже
спета.
All
I
want,
is
for
you
to
smile
Все,
чего
я
хочу,
- это
чтобы
ты
улыбнулась.
I
haven't
seen
it
in
such
a
while
Я
так
давно
его
не
видел.
All
I
want
is
for
you
to
smile
Все,
чего
я
хочу,
- это
чтобы
ты
улыбнулась.
Even
just
for
a
little
while
Хотя
бы
ненадолго.
Feeling
counter
clockwise
Ощущение
против
часовой
стрелки
Its
too
late
to
cry
(Well
its
too
late
to
cry)
Слишком
поздно
плакать
(ну,
слишком
поздно
плакать).
One
last
backslide
Последнее
отступление.
When
you
call,
I
come
Когда
ты
зовешь,
я
прихожу.
When
you
call
I
come
Когда
ты
позовешь,
я
приду.
When
its
over
and
done
Когда
все
закончится
и
закончится
Over
and
done
Все
кончено
A
game
nobody
won
Игра,
в
которой
никто
не
выигрывал.
Nobody
wins
(I
said
nobody
wins,
no)
Никто
не
выигрывает
(я
сказал,
что
никто
не
выигрывает,
нет).
A
song
already
sung
Песня
уже
спета.
Already
sung
(Sing
it
now)
Уже
спето
(спой
это
сейчас).
All
I
want,
is
for
you
to
smile
Все,
чего
я
хочу,
- это
чтобы
ты
улыбнулась.
I
haven't
seen
it
in
such
a
while
Я
так
давно
его
не
видел.
All
I
want
is
for
you
to
smile
Все,
чего
я
хочу,
- это
чтобы
ты
улыбнулась.
Even
just
for
a
little
while
Хотя
бы
ненадолго.
All
I
want,
is
for
you
to
smile
Все,
чего
я
хочу,
- это
чтобы
ты
улыбнулась.
I
haven't
seen
it
in
such
a
while
Я
так
давно
его
не
видел.
All
I
want
is
for
you
to
smile
Все
чего
я
хочу
это
чтобы
ты
улыбнулась
Even
just
for
a
little
while
Хотя
бы
ненадолго.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Richard S Robinson, Christopher Mark Robinson
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.