The Black Crowes - Smile - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction The Black Crowes - Smile




I wonder why
Интересно почему
You spend so much time
Ты тратишь так много времени.
Staring at the sky
Смотрю в небо.
Always feeling outside
Всегда чувствую себя снаружи
When you call, I come
Когда ты зовешь, я прихожу.
When you call I come
Когда ты позовешь, я приду.
When it′s over and done
Когда все закончится
Over and done
Все кончено
A game nobody won
Игра, в которой никто не выигрывал.
Nobody wins (I said nobody wins, no)
Никто не выигрывает сказал, что никто не выигрывает, нет).
A song already sung
Песня уже спета.
Already sung
Уже спета
All I want, is for you to smile
Все, чего я хочу, - это чтобы ты улыбнулась.
I haven't seen it in such a while
Я так давно его не видел.
All I want is for you to smile
Все, чего я хочу, - это чтобы ты улыбнулась.
Even just for a little while
Хотя бы ненадолго.
Feeling counter clockwise
Ощущение против часовой стрелки
Its too late to cry (Well its too late to cry)
Слишком поздно плакать (ну, слишком поздно плакать).
One last backslide
Последнее отступление.
When you call, I come
Когда ты зовешь, я прихожу.
When you call I come
Когда ты позовешь, я приду.
When its over and done
Когда все закончится и закончится
Over and done
Все кончено
A game nobody won
Игра, в которой никто не выигрывал.
Nobody wins (I said nobody wins, no)
Никто не выигрывает сказал, что никто не выигрывает, нет).
A song already sung
Песня уже спета.
Already sung (Sing it now)
Уже спето (спой это сейчас).
All I want, is for you to smile
Все, чего я хочу, - это чтобы ты улыбнулась.
I haven′t seen it in such a while
Я так давно его не видел.
All I want is for you to smile
Все, чего я хочу, - это чтобы ты улыбнулась.
Even just for a little while
Хотя бы ненадолго.
All I want, is for you to smile
Все, чего я хочу, - это чтобы ты улыбнулась.
I haven't seen it in such a while
Я так давно его не видел.
All I want is for you to smile
Все чего я хочу это чтобы ты улыбнулась
Even just for a little while
Хотя бы ненадолго.





Writer(s): Richard S Robinson, Christopher Mark Robinson


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.