Paroles et traduction The Black Crowes - Sometimes Salvation (Live FM Broadcast Remastered)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sometimes Salvation (Live FM Broadcast Remastered)
Иногда Спасение (Запись с FM-радио, ремастированная)
To
lessen
my
troubles
Чтобы
уменьшить
свои
беды,
I
stopped
hanging
out
with
vultures
я
перестал
водиться
с
падальщиками
And
empty
saviors
like
you
и
пустоголовыми
спасителями,
такими
как
ты.
Oh,
I
wish
I
had
a
nickel
for
every
miracle
О,
хотел
бы
я
получить
пятак
за
каждое
чудо,
That
you
easily
tricked
me
into
в
которое
ты
меня
ловко
втянула.
You
can
lead
a
horse
to
the
water
К
воде
коня
ты
можешь
привести,
Oh
but
faith
is
another
matter
но
вера
— совсем
другое
дело.
Oh
so
don′t
you
surrender,
oh
no
Так
что
не
сдавайся,
о
нет,
'Cause
sometimes
salvation
ведь
иногда
спасение
In
the
eye
of
the
storm
в
самом
центре
бури.
Sister,
do
you
wanna
try
and
find
me?
Сестра,
ты
хочешь
попытаться
найти
меня?
I′ve
no
time
for
accusations
or
conversations
У
меня
нет
времени
на
обвинения
или
разговоры
On
all
the
bad,
bad,
bad
things
you
do
обо
всех
плохих,
плохих,
плохих
вещах,
что
ты
делаешь.
Just
a
note
from
the
jailer,
drugs
and
the
relations
Всего
лишь
записка
от
тюремщика,
наркотики
и
отношения
To
all
the
people
around
you
со
всеми
людьми
вокруг
тебя.
You
can
lead
a
horse
to
water,
yeah,
yeah
К
воде
коня
ты
можешь
привести,
да,
да,
Oh
but
faith
is
another
matter,
yes,
it
is
но
вера
— совсем
другое
дело,
да,
так
и
есть.
So
don't
you
surrender
Так
что
не
сдавайся,
'Cause
sometimes
salvation
ведь
иногда
спасение
In
the
eye
of
the
storm,
hey
в
самом
центре
бури,
эй.
Sister,
do
you
even
wanna
try
and
find
me,
oh?
Сестра,
ты
вообще
хочешь
попытаться
найти
меня,
о?
Oh,
I′ve
kept
secret
your
superstitions
О,
я
хранил
в
тайне
твои
суеверия
And
all
its
twisted
wisdom
that
I
fell
into,
oh
yeah,
yeah
и
всю
их
извращенную
мудрость,
в
которую
я
вляпался,
о
да,
да.
You
can
lead
a
horse
to
the
water,
oh,
no,
you
can′t
К
воде
коня
ты
можешь
привести,
о,
нет,
не
можешь,
But
oh,
well,
yeah,
faith
is
another
matter,
yes,
it
is
но,
о,
ну
да,
вера
— совсем
другое
дело,
да,
так
и
есть.
Oh
so
don't
you
so
don′t
you
surrender,
no,
no,
no,
no
Так
что
не
сдавайся,
нет,
нет,
нет,
нет.
Sometimes,
sometimes
salvation,
salvation,
salvation
Иногда,
иногда
спасение,
спасение,
спасение
In
the
eye
of
the
storm
в
самом
центре
бури.
Hey
sister,
do
you
wanna
try
and
find
me?
Эй,
сестра,
ты
хочешь
попытаться
найти
меня?
Hey
sister,
do
you
wanna
try
and
find
me?
Эй,
сестра,
ты
хочешь
попытаться
найти
меня?
Hey
sister,
do
you
wanna
try
and
find
me?
Эй,
сестра,
ты
хочешь
попытаться
найти
меня?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): R. Robinson, C. Robinson
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.