Paroles et traduction The Black Crowes - Stare It Cold (Live in Atlantic City '90)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Stare It Cold (Live in Atlantic City '90)
Взгляни На Это Холодно (Концерт в Атлантик-Сити '90)
Under
the
weather
I
never
got
better
В
плохом
настроении,
мне
не
становилось
лучше,
Wrapped
up
in
my
disease
Погрязший
в
своей
болезни.
Mile
away
she
want
to
count
my
day
За
милю
отсюда
она
хочет
считать
мои
дни,
Look
a
little
older
in
the
light
Выгляжу
немного
старше
при
свете.
Under
the
weather
feelin′
very
heavy
В
плохом
настроении,
чувствую
себя
очень
тяжело,
Never
up
for
no
air
Никогда
не
поднимаюсь
наверх
за
глотком
воздуха.
Sea
legs
start
to
wigglin'
and
sick
I′m
still
feelin'
Морская
болезнь
начинает
мучить,
и
мне
все
еще
плохо,
Just
then
I
know
I
never
cared
Только
тогда
я
понимаю,
что
мне
всегда
было
все
равно.
Don't
you
want
to
feel
it
Разве
ты
не
хочешь
почувствовать
это?
Don′t
you
want
to
stare
it
cold
Разве
ты
не
хочешь
взглянуть
на
это
холодно?
Don′t
you
want
to
feel
it
Разве
ты
не
хочешь
почувствовать
это?
Don't
you
want
to
stare
it
cold
Разве
ты
не
хочешь
взглянуть
на
это
холодно?
Never
thought
about
it
and
never
no
questions
Никогда
не
думал
об
этом
и
никогда
не
задавал
вопросов,
Seein′
where
I've
gone
wrong
Видя,
где
я
ошибся.
No
kiss
made
me
magic
′cause
that
old
girl
has
had
it
Ни
один
поцелуй
не
сделал
меня
волшебным,
потому
что
с
той
старой
девицей
покончено,
Then
it's
time
for
me
to
run
along
Тогда
мне
пора
бежать.
Don′t
you
want
to
feel
it
Разве
ты
не
хочешь
почувствовать
это?
Don't
you
want
to
stare
it
cold
Разве
ты
не
хочешь
взглянуть
на
это
холодно?
Yeah
don't
you
want
to
feel
it
Да,
разве
ты
не
хочешь
почувствовать
это?
D-don′t
you
want
to
stare
it
cold
Р-разве
ты
не
хочешь
взглянуть
на
это
холодно?
Yeah
don′t
you
want
to
feel
it
Да,
разве
ты
не
хочешь
почувствовать
это?
Don't
you
want
to
stare
it
cold
Разве
ты
не
хочешь
взглянуть
на
это
холодно?
Hey
don′t
you
want
to
feel
it
Эй,
разве
ты
не
хочешь
почувствовать
это?
Don't
you
want
to
stare
it
cold,
oh
yeah
Разве
ты
не
хочешь
взглянуть
на
это
холодно,
о
да.
Under
the
weather
I
never
got
better
В
плохом
настроении,
мне
не
становилось
лучше,
Wrapped
up
in
my
disease
Погрязший
в
своей
болезни.
Mile
away
she
want
to
count
my
day
За
милю
отсюда
она
хочет
считать
мои
дни,
Look
a
little
older
in
the
light
alright
Выгляжу
немного
старше
при
свете,
хорошо.
Don′t
you
want
to
feel
it
Разве
ты
не
хочешь
почувствовать
это?
Don't
you
want
to
stare
it
cold
Разве
ты
не
хочешь
взглянуть
на
это
холодно?
Yeah
don′t
you
want
to
feel
it
Да,
разве
ты
не
хочешь
почувствовать
это?
Don't
you
want
to
stare
it
cold
Разве
ты
не
хочешь
взглянуть
на
это
холодно?
Don't
you
want
to
feel
it
Разве
ты
не
хочешь
почувствовать
это?
Don′t
you
want
to
stare
it
cold
Разве
ты
не
хочешь
взглянуть
на
это
холодно?
Yeah
don′t
you
want
to
feel
it
Да,
разве
ты
не
хочешь
почувствовать
это?
Don't
you
want
to
stare
it
cold
Разве
ты
не
хочешь
взглянуть
на
это
холодно?
Gotta
ever
open
my
eyes
Должен
когда-нибудь
открыть
глаза,
Gotta
stare
it
cold
Должен
взглянуть
на
это
холодно.
Oh
yeah,
gotta
stare
it
cold
О
да,
должен
взглянуть
на
это
холодно.
Gotta
stare
it
cold
Должен
взглянуть
на
это
холодно.
Gotta
stare
it
cold
Должен
взглянуть
на
это
холодно.
Gotta
stare
it
cold
Должен
взглянуть
на
это
холодно.
Gotta
stare
it
cold
Должен
взглянуть
на
это
холодно.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rich Robinson, Chris Robinson
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.