Paroles et traduction The Black Crowes - Sting Me
If
you
feel
like
a
runnin',
don't
you
deny
it
Если
тебе
хочется
убежать,
не
отрицай
этого.
(Put
your
good
foot
forward)
(Выстави
вперед
свою
здоровую
ногу)
No
need
for
heroics,
I
want
you
to
show
it
Не
нужно
геройства,
я
хочу,
чтобы
ты
показал
это.
(Now's
the
time
to
shine)
(Сейчас
самое
время
сиять)
Your
independence
is
a
half-assed
deliverance
Твоя
независимость-это
недоделанное
избавление.
(The
train
left
the
station)
(Поезд
ушел
со
станции)
The
recognition
of
the
same
old
condition
Осознание
того
же
старого
состояния.
(Your
symptoms
showing
through)
(Твои
симптомы
проявляются
насквозь)
Regardless
of
the
truth
Независимо
от
правды.
You
act
aloof
Ты
ведешь
себя
отчужденно.
Face
of
your
judge
and
jury
Лицо
вашего
судьи
и
присяжных
I
said
you
give
up
and
you
say
not
guilty
Я
сказал
ты
сдаешься
и
говоришь
что
не
виновен
Can
you
sting
me?
Ты
можешь
ужалить
меня?
Gonna
sting
me?
Хочешь
ужалить
меня?
Can
you
sting
me?
Ты
можешь
ужалить
меня?
Come
on
and
sting
me
Давай,
ужали
меня!
To
my
rotten
bones,
yeah
До
моих
гнилых
костей,
да
Like
I
told
you,
hey
Как
я
тебе
уже
говорил,
Эй
Every
night
for
the
crime
of
the
century
Каждую
ночь
за
преступление
века.
(Courtesy
of
your
mother)
(Любезно
предоставлено
твоей
матерью)
The
sign
reads
welcome
to
the
valley
of
discovery
Надпись
гласит
Добро
пожаловать
в
долину
открытий
(Look
at
what
money
can
buy)
(Посмотрите,
что
можно
купить
за
деньги)
Sons
and
daughters
better
open
your
eyes
Сыновья
и
дочери
лучше
откройте
глаза
(Tell
me
what
you're
seeing)
(Скажи
мне,
что
ты
видишь?)
Oh,
oh,
oh,
this
submission
is
a
tired
tradition
О,
О,
О,
эта
покорность-уставшая
традиция.
(It's
everyone's
sacrifice)
(Это
жертва
каждого)
Players,
believe
you
me
Игроки,
поверьте
мне
Got
nothing
up
my
sleeve
У
меня
нет
ничего
в
рукаве
For
this
heart,
chip
on
my
shoulder
Для
этого
сердца,
чип
на
моем
плече.
Yes,
I
might
not
getting
older
Да,
возможно,
я
не
стану
старше.
Come
on
and
sting
me
Давай,
ужали
меня!
Can
you
sting
me?
Ты
можешь
ужалить
меня?
Come
on
and
sting
me
Давай,
ужали
меня!
Want
you
sting
me?
Хочешь
ужалить
меня?
Yeah,
come
on
my
sweet
young
thing
Да,
давай,
моя
сладкая
юная
штучка.
What
new
things
you
wanna
show
me
today?
Что
нового
ты
хочешь
показать
мне
сегодня?
Got
one
question,
believe
it's
subjective
У
меня
есть
один
вопрос,
поверьте,
он
субъективен
It's
all
a
matter
of
thing
Это
все
дело
вещей.
I
don't
mean
to
sound
bitter
Я
не
хочу,
чтобы
это
прозвучало
горько.
Touch
me,
touch
me
baby,
just
like
murder
Прикоснись
ко
мне,
Прикоснись
ко
мне,
детка,
прямо
как
убийство.
Living
ain't
so
easy
now
Теперь
жить
не
так
просто.
Come
on
and
spank
me
Давай
Отшлепай
меня
Can
you
sting
me
Ты
можешь
ужалить
меня
Can
you
sting
me,
oh
yeah
Можешь
ли
ты
ужалить
меня,
О
да
Can
you
sting
me
Ты
можешь
ужалить
меня
Can
you
sting
me
Ты
можешь
ужалить
меня
Can
you
sting
me
Ты
можешь
ужалить
меня
Can
you
sting
me
Ты
можешь
ужалить
меня
You
wanna
sting
me
Ты
хочешь
ужалить
меня
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Chris Robinson, Rich S. Robinson
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.