The Black Crowes - Twice As Hard (Live FM Broadcast Remastered) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction The Black Crowes - Twice As Hard (Live FM Broadcast Remastered)




Twice As Hard (Live FM Broadcast Remastered)
Вдвое Тяжелее (Живая FM Трансляция, Ремастеринг)
There they are clean as a whistle
Вот она, чиста как свисток,
Smellin′ like a rose
Пахнет розой.
She got her dirty little fingers
Её грязные пальчики,
Bloodshot eyes are gone
Кроваво-красные глаза исчезли.
Tell me I'm wrong
Скажи, что я не прав.
Twice as Hard was
Вдвое тяжелее стало,
As it was the first time
Чем в первый раз,
I said goodbye
Когда я сказал "прощай".
Twice as Hard was
Вдвое тяжелее стало,
As it was the first time
Чем в первый раз,
I said goodbye
Когда я сказал "прощай".
And no one will ever wanna know
И никто никогда не захочет узнать,
Love ain′t funny
Любовь не шутка,
A crime in the wink of an eye
Преступление в мгновение ока.
Your sister always singing
Твоя сестра всегда поет,
She plays ae step child
Она играет роль падчерицы,
A broken little memory
Разбитое воспоминание,
Her heart was never kind
Её сердце никогда не было добрым.
Tell me I'm blind
Скажи, что я слеп.
Twice as Hard was
Вдвое тяжелее стало,
As it was the first time
Чем в первый раз,
I said goodbye
Когда я сказал "прощай".
Twice as Hard was
Вдвое тяжелее стало,
As it was the first time
Чем в первый раз,
I said goodbye
Когда я сказал "прощай".
And no one will ever wanna know
И никто никогда не захочет узнать,
Love ain't funny
Любовь не шутка,
A crime in the wink of an eye
Преступление в мгновение ока.
Yeah, bloodshot eyes are gone
Да, кроваво-красные глаза исчезли.
Tell me I′m wrong
Скажи, что я не прав.
Twice as Hard was
Вдвое тяжелее стало,
As it was the first time
Чем в первый раз,
I said goodbye
Когда я сказал "прощай".
Twice as Hard was
Вдвое тяжелее стало,
As it was the first time
Чем в первый раз,
I said goodbye
Когда я сказал "прощай".
Twice as Hard was
Вдвое тяжелее стало,
As it was the first time
Чем в первый раз,
I said goodbye
Когда я сказал "прощай".
Twice as Hard was
Вдвое тяжелее стало,
As it was the first time
Чем в первый раз,
I said goodbye
Когда я сказал "прощай".





Writer(s): Chris Robinson, Rich S. Robinson


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.