Paroles et traduction The Black Dahlia Murder - Elder Misanthropy
Wisdom
infinite,
held
tightly
in
my
grasp
Бесконечная
мудрость,
крепко
зажатая
в
моих
руках.
My
sword
one
thousand
battles
strong
Мой
меч
силен
в
тысяче
битв.
Ageless
i
remain,
beyond
the
reach
of
death
Я
остаюсь
нестареющим,
вне
досягаемости
смерти.
Indebted
by
my
soul
В
долгу
перед
моей
душой.
I
have
witnessed
the
birthing
of
your
faith
Я
был
свидетелем
зарождения
твоей
веры.
The
tribulations,
the
driving
of
the
stake
Невзгоды,
вбивание
кола
So
slowly
this
immortal
coil
unwinds
Так
медленно
разматывается
эта
бессмертная
спираль.
Until
the
end
--
the
end
of
fucking
time
До
самого
конца-конца
гребаного
времени.
Blood
of
the
ancient
one
is
burning
through
my
veins
Кровь
древнего
горит
в
моих
венах.
The
blood
of
gods
man's
never
known
Кровь
богов
человек
никогда
не
знал
I
am
the
one
who
cannot
die
Я
тот,
кто
не
может
умереть.
I
am
the
the
killer
for
all
time
Я
убийца
на
все
времена
Seeds
of
infinite
hate
i've
sown
Я
посеял
семена
бесконечной
ненависти.
I
walk
the
earth
enshrouded
in
its
darkness
Я
иду
по
земле,
окутанный
ее
Тьмой.
Eclipsing,
i
claim
the
flesh
of
man
Затмевая,
я
требую
плоти
человеческой.
Ageless
i
remain
with
vengeance
on
my
breath
Нестареющий
я
остаюсь
с
местью
на
моем
дыхании
Revolted
by
the
meek
Восстание
кротких
I
have
witnessed
the
birthing
of
your
faith
Я
был
свидетелем
зарождения
твоей
веры.
The
tribulations,
the
driving
of
the
stake
Невзгоды,
вбивание
кола
So
slowly
this
immortal
coil
unwinds
Так
медленно
разматывается
эта
бессмертная
спираль.
This
crumbing
world
--
has
become
mine
Этот
крошащийся
мир
стал
моим.
See
the
creation
of
this
world
Посмотри
на
сотворение
этого
мира.
See
it
all
reduced
to
ash
Смотри,
Как
все
превращается
в
пепел.
In
the
blink
of
a
sunken
eye
В
мгновение
ока
запавший
глаз
...
I
see
one
hundred
winters
pass
Я
вижу,
как
проходит
сотня
зим.
My
blessing,
my
curse
Мое
благословение,
мое
проклятие.
Perpetually
i'm
damned
to
earth
Вечно
я
проклят
на
земле.
Of
a
soul
i
am
bereft
Я
лишен
души.
Forever
dying
to
be
dead
Вечно
умираю,
чтобы
умереть.
Slipping
through
centuries
untouched
by
human
love
Скользя
сквозь
века,
не
тронутые
человеческой
любовью.
Void
of
the
simple
pleasures
that
human
life
provides
Лишенный
простых
удовольствий,
которые
дает
человеческая
жизнь.
Forever
bound,
i
lie
in
wait,
undying
--
and
insane
Навеки
связанный,
я
лежу
в
засаде,
Бессмертный
и
безумный.
See
the
creation
of
this
world
Посмотри
на
сотворение
этого
мира.
See
it
all
reduced
to
ash
Смотри,
Как
все
превращается
в
пепел.
In
the
blink
of
a
sunken
eye
В
мгновение
ока
запавший
глаз
...
I
see
one
hundred
winters
pass
Я
вижу,
как
проходит
сотня
зим.
My
blessing,
my
curse
Мое
благословение,
мое
проклятие.
Perpetually
i'm
damned
to
earth
Вечно
я
проклят
на
земле.
Of
a
soul
i
am
bereft
Я
лишен
души.
Forever
dying
to
be
dead!
Вечно
умирать,
чтобы
умереть!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Eschbach Brian Garrett, Strnad Trevor Scott, Kempainon John A, Lock David Russell Ian, Grady Cory James
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.