Paroles et traduction The Black Dahlia Murder - Everything Went Black
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Everything Went Black
Всё Погрузилось во Тьму
Crawling
the
walls
through
every
crack
and
crevice
Ползёт
по
стенам,
сквозь
каждую
щель
и
трещину,
Teems
blackness
washing
over
the
windowpanes
Чернота
кишит,
захлёстывая
оконные
стёкла,
Painting
the
buildings
in
between
Окрашивая
здания
между
ними,
Creeping
down
the
alley
ways
consuming
every
street
Сползая
по
переулкам,
поглощая
каждую
улицу.
Soundless
swarm
of
nothingness
sure
to
doom
us
all
Беззвучный
рой
ничтожества,
обрекающий
всех
нас,
Pulling
screaming
earthlings
into
its
toothless
jaws
Втягивает
кричащих
землян
в
свои
беззубые
челюсти.
Endlessly
beginning
spreading
with
no
sign
of
stop
Бесконечно
начинается,
распространяется
без
остановки,
Horror
of
horrors
truly
maddening
in
size
Ужас
ужасов,
поистине
безумный
по
своим
размерам.
Running
just
prolongs
the
end
inevitably
it
strides
Бег
лишь
оттягивает
конец,
неумолимо
он
наступает.
Where
has
it
come
from?
How
can
it
be
stopped?
Откуда
это
взялось?
Как
это
остановить?
So
quickly
we′re
to
meet
our
end
our
empire
we
have
lost
Так
быстро
мы
встретим
свой
конец,
свою
империю
мы
потеряли.
Karmatic
Armageddon
no
religion
could
foresee
Кармический
Армагеддон,
который
не
могла
предвидеть
ни
одна
религия.
A
planet
once
forsaken
not
even
a
memory
Планета,
когда-то
покинутая,
даже
не
воспоминание.
Streetlights
bend
into
the
void
cars
enveloped
whole
Уличные
фонари
гнутся
в
пустоту,
машины
поглощены
целиком.
Darkness
deeper
than
a
blindman's
sleep
Тьма
глубже,
чем
сон
слепого,
Soon
to
paint
the
world
Скоро
раскрасит
мир.
Insatiable
its
hunger
it
drinks
the
sea
without
a
belch
Ненасытный
голод,
он
пьёт
море
без
отрыжки,
Stretching
to
the
other
side
where
it
is
sure
to
meet
itself
Тянется
на
другую
сторону,
где
он
обязательно
встретится
с
самим
собой.
Unearthly
vacuum
devouring
the
hourglass
now
empty
Неземная
пустота
пожирает
песочные
часы,
теперь
пустые.
It′s
time
to
say
goodbye
Пора
прощаться,
Watching
your
life
flash
before
mortal
eyes
Наблюдая,
как
твоя
жизнь
мелькает
перед
смертными
глазами.
Terror
fills
your
heart
screams
of
anguish
greet
your
ears
Ужас
наполняет
твоё
сердце,
крики
страдания
встречают
твои
уши.
Living
death
voracious
Живая
смерть,
прожорливая,
Insidious
impervious
to
damage
Коварная,
невосприимчивая
к
повреждениям.
We
are
slaughtered
as
if
lambs
Мы
зарезаны,
как
агнцы.
Horror
of
horrors
truly
maddening
in
size
Ужас
ужасов,
поистине
безумный
по
своим
размерам.
Running
just
prolongs
the
end
inevitably
it
strides
Бег
лишь
оттягивает
конец,
неумолимо
он
наступает.
Where
has
it
come
from?
How
can
it
be
stopped?
Откуда
это
взялось?
Как
это
остановить?
So
quickly
we're
to
meet
our
end
our
empire
we
have
lost
Так
быстро
мы
встретим
свой
конец,
свою
империю
мы
потеряли.
Karmatic
Armageddon
no
religion
could
foresee
Кармический
Армагеддон,
который
не
могла
предвидеть
ни
одна
религия.
A
planet
once
forsaken
not
even
a
memory
Планета,
когда-то
покинутая,
даже
не
воспоминание.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Eschbach Brian Garrett, Strnad Trevor Scott, Williams Ryan, Lucas Shannon Michael, Kempainon John A
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.