Paroles et traduction The Black Dahlia Murder - Nightbringers
This
time
it′s
war
На
этот
раз
это
война.
Ghouls
attack
the
church
Упыри
нападают
на
церковь.
Crush
the
trinity
dead
Сокрушите
Троицу
мертвецов
They'll
try
to
board
the
windows
Они
попытаются
заколотить
окна.
But
there′s
too
much
glass
and
gold
Но
здесь
слишком
много
стекла
и
золота.
To
hell
you've
sold
your
souls
В
ад
вы
продали
свои
души.
For
seven
silver
coins
За
семь
серебряных
монет
And
every
child
you've
defiled
И
каждого
ребенка,
которого
ты
осквернил.
Religion
hangs
Религия
висит
на
волоске
And
we
are
the
tiers
of
the
noose
И
мы-ярусы
петли.
The
blackened
bearer
of
truth
Почерневший
носитель
истины
Onward
we
fight
Вперед
мы
сражаемся
Yank
the
deadened
Christ-pig
right
off
of
that
cross
Сдерни
мертвого
Христа-свинью
прямо
с
этого
креста.
Stab
in
him
in
the
side
again
it′s
none
of
our
loss
Ударь
его
еще
раз
в
бок
это
не
наша
потеря
This
time
no
more
feeble
minds
На
этот
раз
больше
никаких
слабых
умов.
Will
not
be
hypnotized
by
their
disease
Они
не
будут
загипнотизированы
своей
болезнью.
Behold
infinite
bringers
of
the
night
Узрите
бесконечных
вестников
ночи
Black
flame
of
Satan
burning
foul
and
bright
Черное
Пламя
Сатаны
пылает
мерзко
и
ярко.
We
kindred
bringers
of
the
night
Мы
родственные
вестники
ночи
Your
blood
our
sweet
delight
Твоя
кровь-наше
сладкое
наслаждение.
Ye
unholy
fiends
from
depths
of
black
Вы,
нечестивые
демоны
из
глубин
тьмы!
Turn
every
fucking
cross
you
see
to
hell
Превратите
каждый
гребаный
крест,
который
вы
видите,
в
ад.
Defecate
in
holy
waters
Испражняться
в
святой
воде
Instill
much
fear
and
poison
every
well
Вселяют
много
страха
и
отравляют
каждый
колодец.
Unholy
fiends
driven
by
will
Нечестивые
демоны
ведомые
волей
The
time
has
come
to
see
their
christ
is
killed
Пришло
время
увидеть,
как
их
Христос
убит.
His
fabrications
muted
dead
and
gone
Его
выдумки
заглушены
мертвы
и
исчезли
We′ll
sing
this
song
forever
or
until
Мы
будем
петь
эту
песню
вечно
или
до
тех
пор,
пока
...
Legion
six
hundred
sixty
six
Легион
шестьсот
шестьдесят
шесть
No
evangelist
shall
stand
before
me
Ни
один
евангелист
не
устоит
предо
мной.
Bury
his
memory
into
black
Похороните
его
память
во
тьме.
And
with
might
attack
all
who
oppose
И
с
силой
атаковать
всех,
кто
противится.
You
will
behold
Ты
увидишь
...
Infinite
bringers
of
the
night
Бесконечные
вестники
ночи
Black
flame
of
Satan
burning
foul
and
bright
Черное
Пламя
Сатаны
пылает
мерзко
и
ярко.
We
kindred
bringers
of
the
night
Мы
родственные
вестники
ночи
Your
blood
our
sweet
delight
Твоя
кровь-наше
сладкое
наслаждение.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.