The Black Dahlia Murder - Of God and Serpent, Of Spectre and Snake - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction The Black Dahlia Murder - Of God and Serpent, Of Spectre and Snake




Adam enters sedated Eve beneath wisdomless tree
Адам входит успокоенная Ева под деревом мудрости
Death spell of the beckoning of the serpent
Смертельное заклинание манящего змея
Forked tongue wags as his mouth it spews his wretchedness
Раздвоенный язык виляет, когда его рот извергает его несчастье.
A paradise of pain
Рай боли.
An obscene Eden insane blood drips near the base of his erection
Непристойный Эдем, безумная кровь капает у основания его эрекции.
Down her palish thigh much to the satyr′s satisfaction
Вниз по ее бледному бедру к большому удовлетворению сатира
Impart these burdens to all man, corruptively
Возложи это бремя на всех людей, развращая их.
Poisoned the apple shines in hand, so rottenly
Отравленное яблоко блестит в руке, так гнило.
At the tree of life with noose in hand, horrendously
У Древа Жизни с петлей в руке, ужасно
Divine insanity begins
Начинается божественное безумие.
Absurd our innocence was lost
Абсурд наша невинность была потеряна
Eternal is the cost
Цена вечна.
Transgress at the tree of good and evil
Согреши у Древа добра и зла.
Estowing shame and guilt into the hearts of his created fools
Вселяя стыд и вину в сердца созданных им глупцов.
All truths will be revealed
Все истины будут раскрыты.
Mortality is sealed
Смертность предрешена.
In god's name it′s believed that we should thank him
Во имя Господа, мы должны благодарить его.
When on this blackened day by his foul curse we were forsaken
Когда в этот почерневший день его грязное проклятие оставило нас
Impart awareness to all man condemningly
Передавайте осознание всему человеку осуждающе
Luring temptation placed in hand pervertedly
Заманивающее искушение помещено в руку извращенно
The tree of wisdoms deviant in mockery
Древо мудрости извращенное в насмешке
Conceive our blasphemy
Постигни наше богохульство
Of god and serpent of spectre and snake
О Боге и Змее, о призраке и Змее.
Shamed in our nakedness forever we're the blamed
Опозоренные в своей наготе, мы навеки виноваты.
Of god and serpent of spectre and snake
О Боге и Змее, о призраке и Змее.
One in the same are they a fiend of many names
Одно и то же они демоны со многими именами
Pillaged hymen perforates
Разграбленная девственная плева продырявлена
It sorely gives away
Это жестоко отдает.
Unto the blood engorged lust
К кровожадной похоти
Of sick humanity
Больного человечества
Swallow whole the both of them
Проглоти их обоих целиком
O Luciferian snake
О, змея Люцифера!
And so was spawned the soulless world
Так был порожден бездушный мир.
When foul semen met poisoned egg
Когда грязное семя встретилось с отравленным яйцом
Carnality unending the torment in divine
Плоть нескончаемая мучение в божественном
In this garden of delight
В этом саду наслаждения
Depravity unceasing eternity defined
Порочность, непрекращающаяся вечность.
Innocence left behind in this garden of delight
Невинность осталась позади в этом саду наслаждения.
Slithering gold majestic snake
Скользящая золотая величественная змея
As who would hiss one thousand lies
Как кто будет шипеть тысячу раз ложь
Coiling around the first created
Обвиваясь вокруг первого сотворенного
Constrict them of their mortal lives
Лишить их их смертных жизней.
Of god and serpent of spectre and snake
О Боге и Змее, о призраке и Змее.
Shamed in our nakedness forever we're the blamed
Опозоренные в своей наготе, мы навеки виноваты.
Of god and serpent of spectre and snake
О Боге и Змее, о призраке и Змее.
One in the same are they a fiend of many names
Одно и то же они демоны со многими именами






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.