The Black Dahlia Murder - The Raven - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction The Black Dahlia Murder - The Raven




Through midnight skies on desert winds bearing tidings of warfare,
Сквозь полуночные небеса, на ветрах пустыни, несущих весть о войне,
Of endless pestilence familiar to the darkened one.
О бесконечном море, знакомом темному.
Empowering thelemic sign immortalize,
Наделяя телемический знак бессмертием,
We bow to none weak.
Мы не склоняемся ни перед кем слабым.
Christian lepers are fading fast,
Христианские прокаженные быстро угасают.
Enhungered beaks accept their flesh,
Ужаленные клювы принимают их плоть,
Necrotic skin.
Омертвевшая кожа.
Dissolving the Devil′s will looming,
Растворяя надвигающуюся волю дьявола,
A reach ever boundless and omnipotent,
Досягаемость всегда безгранична и всемогуща,
With radiance the hellbird soars,
С сиянием парит адская птица,
Anathmetizing victims curse them with hatred from our lord.
Предающие анафему жертвы проклинают их ненавистью нашего Господа.
On wings of blackened grandeur ride,
На крыльях почерневшего величия мчимся,
Envenoming our weaponry with supernatural strength we strike.
Наполняя наше оружие сверхъестественной силой, мы наносим удар.
Sad Christian failures to fade at last,
Печальные христианские неудачи, наконец, исчезают.
Bewinged fiends consume what's left.
Заколдованные демоны пожирают то, что осталось.
Necrotic skin erupting,
Некротическая кожа прорезывается.
The dark lord he′s laughing,
Темный Лорд он смеется,
Your father forsaken faithlessly,
Твой отец неверно покинут.
Suffer endlessly.
Страдать бесконечно.
Bird of omens,
Птица предзнаменований,
Ill harbinger of blight,
Дурной предвестник погибели,
The raven waits with vengeance in his sights.
Ворон ждет с местью наготове.
Do as thou wilt is the whole of our law,
Делай, что хочешь, - вот весь наш закон.
This world befallen within blackened claws.
Этот мир пал в почерневших когтях.
Quarantined, contaminated destitute camps of putrefying grace plague on this world.
Изолированные, зараженные, обездоленные лагеря разлагающей благодати, чума на этот мир.
Eliminated raven returns reeking of their mass graves,
Уничтоженный ворон возвращается, воняя их братскими могилами.
Harken to his voice,
Прислушайся к его голосу.
Uphold our blackened creed,
Поддержи наше почерневшее вероучение,
Their god be dead.
Их Бог мертв.
Bird of omens,
Птица предзнаменований,
Ill harbinger of blight,
Дурной предвестник погибели,
The raven waits with hatred in his eyes.
Ворон ждет с ненавистью в глазах.





Writer(s): Eschbach Brian Garrett, Strnad Trevor Scott, Williams Ryan, Knight Ryan Durell, Lucas Shannon Michael


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.