The Black Dahlia Murder - Warborn - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction The Black Dahlia Murder - Warborn




Warborn
Рожденный войной
Amidst a swirling din of smoke and
Среди вихря дыма и
Screaming on the battlefield
Криков на поле боя
Born reared on the teat of my dead mother war
Рожденный, вскормленный на груди моей мертвой матери-войны
Hardened to stone through abuse mocked beaten and scorned
Закаленный в камень издевательствами, избиениями и презрением
A bayonet severed umbilical cord
Штык перерезал пуповину
The wind sings its sweet lullaby through
Ветер поет свою сладкую колыбельную сквозь
A blackened and hollowed ribcage
Почерневшую и пустую грудную клетку
I'm to die in battle divine with the flames as my grave
Мне суждено умереть в божественной битве, с пламенем в качестве моей могилы
This realm of inhuman carnage
Это царство бесчеловечной бойни
Where the blood eternally rains
Где вечно льет кровавый дождь
To my brothers who've fallen before me
К моим братьям, павшим передо мной
I will walk with you again
Я снова буду идти с вами
This is my demented playground
Это моя безумная площадка
The horizon is howling ablaze
Горизонт пылает воющим пламенем
A skeletal village illuminates the sky
Скелетная деревня освещает небо
As fire destroys their grains
Пока огонь уничтожает их зерно
With glee I rape and torture
С ликованием я насилую и пытаю
My pleasure is inflicting pain
Мое удовольствие - причинять боль
With a vigor unholy I'll fight to my doom
С нечестивым рвением я буду сражаться до самой своей гибели
Till I've vanquished the christian's gods ways
Пока не уничтожу пути богов христиан
Oh it must be such a different world
О, это, должно быть, такой другой мир
To which those on the outside exist
В котором существуют те, кто снаружи
At least I know who loves me here
По крайней мере, я знаю, кто любит меня здесь
No delusions all weakness dismissed
Никаких иллюзий, вся слабость отвергнута
An era of inhuman tragedy
Эпоха бесчеловечной трагедии
To be ushered by my iron hand
Которую возвестит моя железная рука
The ovens bellowed to crematory highs
Печи ревели до крематорных высот
To dispose of the god fearing man
Чтобы избавиться от богобоязненного человека
The wind sings its sweet lullaby through
Ветер поет свою сладкую колыбельную сквозь
A blackened and hollowed ribcage
Почерневшую и пустую грудную клетку
I'm to die in battle divine with the flames as my grave
Мне суждено умереть в божественной битве, с пламенем в качестве моей могилы
This realm of inhuman carnage
Это царство бесчеловечной бойни
Where the blood eternally rains
Где вечно льет кровавый дождь
To my brothers who've fallen before me
К моим братьям, павшим передо мной
I will walk with you again
Я снова буду идти с вами





Writer(s): Eschbach Brian Garrett, Strnad Trevor Scott, Williams Ryan, Lucas Shannon Michael, Kempainon John A


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.