Paroles et traduction The Black Eyed Peas feat. J Balvin - RITMO (Bad Boys for Life)
This
is
the
rhythm,
rhythm,
rhythm,
rhythm
Это
ритм,
ритм,
ритм,
ритм
This
is
the
rhythm,
rhythm,
rhythm,
rhythm,
rhythm,
rhythm
Это
ритм,
ритм,
ритм,
ритм,
ритм,
ритм
This
is
the
rhythm,
rhythm,
rhythm,
rhythm,
rhythm
of
the
night
Это
ритм,
ритм,
ритм,
ритм,
ритм
этой
ночи
Toda
la
noche
rompemo'
(Of
the
night)
Мы
отрываемся
всю
ночь.
(Ночь)
Al
otro
día
volvemo'
(Oh,
yeah)
На
следующий
день
мы
вернёмся!
(Оу,
да)
Tú
sabes
cόmo
lo
hacemo',
baby
Ты
знаешь,
как
мы
это
делаем,
малышка!
(This
is
the
rhythm
of
the
night)
(Это
есть
ритм
ночи)
Baby,
tonight's
like
fuego
(Of
the
night)
Малышка,
эта
ночь
просто
огонь!
(Ночь)
We
'bout
to
spend
a
dinero
(Oh,
yeah)
Мы
собираемся
потратить
деньги
(о,
да)
We
party
to
the
extremo,
baby
Мы
веселимся
по
полной
программе,
малышка!
(This
is
the
rhythm
of
the
night)
(Это
есть
ритм
ночи)
Toda
la
noche
rompemo'
(Of
the
night)
Мы
отрываемся
всю
ночь.
(Ночь)
Al
otro
día
volvemo'
(Oh,
yeah)
На
следующий
день
мы
вернёмся!
(Оу,
да)
Tú
sabes
cόmo
lo
hacemo',
baby
Ты
знаешь,
как
мы
это
делаем,
малышка!
(This
is
the
rhythm
of
the
night)
(Это
есть
ритм
ночи)
Baby,
tonight's
like
fuego
(Of
the
night)
Малышка,
эта
ночь
просто
огонь!
(Ночь)
We
'bout
to
spend
a
dinero
(Oh,
yeah)
Мы
собираемся
потратить
деньги
(о,
да)
We
party
to
the
extremo,
extremo,
extremo,
extremo,
extremo
Мы
веселимся
по
полной,
по
полной,
по
полной
программе!
No
son
ni
Reebook
ni
son
Nike
(No)
Это
ни
Reebook
и
не
Nike
(нет)
Sin
estilista
luzco
fly
(Yes)
Я
выгляжу
классно
и
без
стилиста.
La
Rosalía
me
dice
que
luzco
guay
(La
Rosalía)
Розалия
говорит
мне,
что
я
выгляжу
круто.
(Розалия)
No
te
lo
niego
porque
yo
sé
lo
que
hay
(Wuh)
Я
это
не
отрицаю,
ведь
я
знаю,
что
это
такое.
Lo
que
se
ve,
no
se
pregunta
(Na')
То,
что
ты
видишь,
не
ставится
под
сомнение.
Soy
próspero
y
tengo
claro
que
e'
mi
culp
(Es
mi
culpa,
culpa,
ah)
Я
процветаю,
и
мне
ясно,
что
в
моей
заднице
(это
моя
вина,
вина,
ах)
Como
Canelo
en
el
ring,
nada
me
asusta
Я
словно
Канело
на
ринге,
меня
ничто
не
испугает!
Vivo
en
mi
base
y
la
paz
no
me
la
tumban
(Wuh)
Я
живу
на
своём
плацдарме,
и
мир
не
собьёт
меня
с
ног.
Hakuna
Matata
como
Timón
y
Pumba
Как
говорили
Тимон
и
Пумба:
"Акуна
Матата!"
Voy
pa'
leyenda,
así
que
dale
zumba
Я
стану
легендой,
так
что
дайте
шума!
Los
dejo
ciego'
con
la
vibra
que
me
alumbra
Я
всех
ослепляю
той
энергией,
которая
озаряет
меня.
Haters
pa'
la
tumba,
nosotros
pa'
la
rumba
(Ra)
Ненавистников
ждёт
погибель,
а
нас
ждёт
румба.
This
is
the
rhythm,
rhythm,
rhythm,
rhythm,
rhythm
of
the
night
Это
ритм,
ритм,
ритм,
ритм,
ритм
этой
ночи
Toda
la
noche
rompemo'
(Of
the
night)
Мы
отрываемся
всю
ночь.
(Ночь)
Al
otro
día
volvemo'
(Oh,
yeah)
На
следующий
день
мы
вернёмся!
(Оу,
да)
Tú
sabes
cόmo
lo
hacemo',
baby
Ты
знаешь,
как
мы
это
делаем,
малышка!
(This
is
the
rhythm
of
the
night)
(Это
есть
ритм
ночи)
Baby,
tonight's
like
fuego
(Of
the
night)
Малышка,
эта
ночь
просто
огонь!
(Ночь)
We
'bout
to
spend
a
dinero
(Oh,
yeah)
Мы
собираемся
потратить
деньги
(о,
да)
We
party
to
the
extremo,
baby
Мы
веселимся
по
полной
программе,
малышка!
(This
is
the
rhythm
of
the
night)
(Это
есть
ритм
ночи)
Toda
la
noche
rompemo'
(Of
the
night)
Мы
отрываемся
всю
ночь.
(Ночь)
Al
otro
día
volvemo'
(Oh,
yeah)
На
следующий
день
мы
вернёмся!
(Оу,
да)
Tú
sabes
cόmo
lo
hacemo',
baby
Ты
знаешь,
как
мы
это
делаем,
малышка!
(This
is
the
rhythm
of
the
night)
(Это
есть
ритм
ночи)
Baby,
tonight's
like
fuego
(Of
the
night)
Малышка,
эта
ночь
просто
огонь!
(Ночь)
We
'bout
to
spend
the
dinero
(Oh,
yeah)
Мы
собираемся
потратить
деньги!
(Оу,
да)
We
party
to
the
extremo,
extremo,
extremo,
extremo,
extremo
Мы
веселимся
по
полной,
по
полной,
по
полной
программе!
The
rhythm,
the
rebels,
styles
upon
styles
upon
styles,
I
got
several
Ритм,
бунтари,
стили
на
стилях
на
стилях,
у
меня
есть
несколько!
Born
to
be
wild,
'cause
I
live
like
a
dead
devil
Я
рождён,
чтобы
быть
безумным,
ведь
я
живу,
как
до
смерти
уставший
дьявол.
Live
it
up,
hit
'em
up,
that's
the
scenario
(2Pac)
Отрывайся!
Брось
всем
вызов!
Таков
план
действий!
(Тупак!)
I
get
around
like
a
merry
go
(Rooftop)
Я
кружусь,
как
карусель.
(Это
крыша)
I
am
on
top
of
the
pedestal
(Flu
shot)
Я
на
вершине
пьедестала.
(Это
прививка
от
гриппа!)
I
am
so
sick,
I
need
medical
(Who
thought?)
Я
такой
ненормальный,
мне
нужен
медосмотр!
(Кто
бы
мог
подумать?)
I
learned
that
shit
down
in
Mexico
(Hahaha!)
Я
узнал
это
в
Мексике.
(Ха-ха-ха!)
The
rhythm,
the
rebel,
new
and
improved,
I
be
on
a
new
level
(Oh
yeah)
Ритм,
бунтарь,
всё
новое
и
улучшенное,
я
на
новом
уровне!
(Оу,
да!)
That's
how
we
do
it,
we
buildin'
like
LEGOs
(Oh
yeah)
Именно
так
мы
всё
и
делаем!
Мы
соединяемся
друг
с
другом,
как
детали
LEGO.
(Оу,
да!)
Feel
on
the
fire,
you
dealin'
with
fuego
Ощути
это
пламя!
Ты
имеешь
дело
с
огнём!
Can't
stop,
I
am
addicted
I
never
quit
Я
не
могу
остановиться,
я
зависим
от
этого,
и
я
никогда
это
не
брошу!
Won't
stop,
don't
need
to
speak
to
no
therapist
Я
не
остановлюсь,
мне
не
нужно
говорить
об
этом!
И
мне
не
нужен
врач!
No
stop,
keepin'
it
movin's
the
narrative
Никаких
остановок,
мы
продолжим
историю!
Nonstop,
do
it
like
woo,
there
it
is
Никакого
перерыва!
Мы
делаем
всё
круто,
вот
так
This
is
the
rhythm,
rhythm,
rhythm,
rhythm,
rhythm
of
the
night
Это
ритм,
ритм,
ритм,
ритм,
ритм
этой
ночи
Toda
la
noche
rompemo'
(Of
the
night)
Мы
отрываемся
всю
ночь.
(Ночь)
Al
otro
día
volvemo'
(Oh,
yeah)
На
следующий
день
мы
вернёмся!
(Оу,
да)
Tú
sabes
cόmo
lo
hacemo',
baby
Ты
знаешь,
как
мы
это
делаем,
малышка!
(This
is
the
rhythm
of
the
night)
(Это
есть
ритм
ночи)
Baby,
tonight's
fuego
(Of
the
night)
Малышка,
эта
ночь
просто
огонь!
(Ночь)
We
'bout
to
spend
the
dinero
(Oh,
yeah)
Мы
собираемся
потратить
деньги!
(Оу,
да)
We
party
to
the
extremo,
baby
Мы
веселимся
по
полной
программе,
малышка!
(This
is
the
rhythm
of
the
night)
(Это
есть
ритм
ночи)
Toda
la
noche
rompemo'
(Of
the
night)
Мы
отрываемся
всю
ночь.
(Ночь)
Al
otro
día
volvemo'
(Oh,
yeah)
На
следующий
день
мы
вернёмся!
(Оу,
да)
Tú
sabes
cόmo
lo
hacemo',
baby
Ты
знаешь,
как
мы
это
делаем,
малышка!
(This
is
the
rhythm
of
the
night)
(Это
есть
ритм
ночи)
Baby,
tonight's
like
fuego
(Of
the
night)
Малышка,
эта
ночь
просто
огонь!
(Ночь)
We
'bout
to
spend
the
dinero
(Oh,
yeah)
Мы
собираемся
потратить
деньги!
(Оу,
да)
We
party
to
the
extremo,
extremo,
extremo,
extremo,
extremo
Мы
веселимся
по
полной,
по
полной,
по
полной
программе!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 0
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.